Gregotechno - REFLORUIT | Gr. In Deo Speravit (vertical & microcosmos)

Описание к видео Gregotechno - REFLORUIT | Gr. In Deo Speravit (vertical & microcosmos)

El primer álbum de Gregotechno es fruto narrativo, auditivo y visual del canto gregoriano, música electrónica y visuales del miscrocosmos.

La recuperación histórica del canto gregoriano es la raíz de esta investigación. Realzamos la identidad conceptual y poética de cada canto seleccionado y su texto (Salmos, A.T.) para orientar el desarrollo de la música electrónica y los visuales de microscopía extraídos, en parte, de lugares sacros.

Éste primer EP de Gregotechno está constituido por 5 cantos, todos ligados en en encuentro con las tres diciplinas y todos contrastados entre si en su carga simbólica:

‘NOMENCLARTURA GREGOTECHNO’ (género e incipit gregoriano) - simbología en el EP

I. 'AQUARUM' (Ca. Sicut Cervus) - Fluidez
II. 'SPIRITUM' (Al. Emitte) - Volatilidad
III. 'REFLORUIT' (Gr. In Deo Speravit) - Fervor
IV. 'TEMPLUM' (Al. Adorabo) - Fortaleza
V. 'SAPIENTIAM' - (Gr. Os Iusti) - Pensamiento

En el caso del primer single publicado 'REFLORUIT' el extracto de su mensaje nos invita literal e intuitivamente hacia ‘el cambio’ ‘reflorecer’ 'pedir y ser ayudado’:

LAT | In deo speravit cor meum, et adiutus sum, et refloruit caro mea, et ex voluntate mea confitebor illi
ES | Mi corazón tuvo esperanza en Dios, y Dios me ha ayudado, y mi carne ha vuelto a florecer, y con agrado lo alabaré.
      - Traducción ©Xavier Mata Oroval

El texto se manifiesta en la música electrónica y los visuales del microcosmos mediante la selección de elementos, tanto sonoros como visuales, de características brillantes y florales, representando esta primavera fervorosa y carnosa.

Próximamente: II. 'SPIRITUM' (Al. Emitte) - Volatilidad


Cantant | Marc Vilajuana
Productors | Alejandro Narés & Otger Ibars - Radi Studios
Enregistrament | Otger Ibars - Radi Studios
Col·laboració Violí | David Flores Pradillas
Mescla | Miquel Cuxart - Sotrak Records
Master | Jan Valls - Tasso-J

Visuals de microscòpia | Xavi Arqué
Reconstrucció cal·ligràfica i de neumes | Marc Vilajuana
Traduccions del llatí medieval | Xavier Mata Oroval ©
Traducció FR | Husbert Pérez
Traducció EN | Ruth Morata


Equipo de Gregotechno

Комментарии

Информация по комментариям в разработке