도롯도(트롯) ‘추억(追憶)의 영도다리(影島-)’[윤일로(尹一路) 노래. 1958. 신신레코드(Sinsin Record)]

Описание к видео 도롯도(트롯) ‘추억(追憶)의 영도다리(影島-)’[윤일로(尹一路) 노래. 1958. 신신레코드(Sinsin Record)]

도롯도(트롯)‘추억(追憶)의 영도다리(影島-)’[윤일로(尹一路) 노래. 이철수(李哲洙) 작사, 이재현(李在玄) 작편곡, 1958. 신신레코드(Sinsin Record)]

【가사(歌詞)】

1. 울었네, 소리쳤네, 몸부림 쳤네
안개 낀 부산(釜山) 항구(港口) 옛 추억(追憶)만 새롭고나
몰아치는 바람결에 갈 길이 가로막혀
영도다리 난간(欄干) 잡고 나는 울었네

2. 울었네, 소리쳤네, 몸부림 쳤네
차디찬 부산 항구 조각달이 기우는데
누굴 찾어 헤매이나, 어데로 가야 하나
영도다리 난간(欄干) 잡고 나는 울었네

3. 울었네, 소리쳤네, 몸부림 쳤네
눈물진 부산 항구 이슬비만 나리는데
매디매디 사모치는 그 옛날 과거사(過去事)가
오늘밤도 애처로히 나를 울리네

【주(註)】

• 영도다리(影島-) = 영도대교(影島大橋). 부산(釜山) 시가지(市-)와 영도(影島)를 연결(連結)하는 다리. 1934년에 개통(開通)된 다리로서, 처음에는 중간(中間)을 도개교(跳開橋)로 하였다가 1966년에 전체를 고정교(固定橋)로 만들었음. 길이는 214.63 미터.
• 난간(欄干. 欄杆) = 층계(層階)⦁다리⦁마루 따위의 가장자리에 일정(一定)한 높이로 막아 세우는 구조물(構造物). 사람이 떨어지는 것을 막거나 장식(裝飾)으로 설치(設置)함.
• 찾어 = ‘찾아’의 사투리. 또는 비표준어(非標準語) 발음(發音).
• 헤매이나 = ‘헤매나’의 사투리.
• 어데로 = ‘어디로’의 예스런 말. 또는 사투리.
• 매디매디 = ‘마디마디’의 예스런 말. 또는 사투리.
• 사모치는 = ‘사무치는’의 예스런 말. 또는 사투리.
• 애처로히 = ‘애처로이’의 와전(訛傳)[잘못된 말].

Комментарии

Информация по комментариям в разработке