Секция 3. "Актуальные вопросы обучения художественному и аудиовизуальному переводу"

Описание к видео Секция 3. "Актуальные вопросы обучения художественному и аудиовизуальному переводу"

1. Лукьянова Валентина Сергеевна, Одинцовский филиал МГИМО МИД России, доцент, кандидат филологических наук
ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ОНТОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА «ХОРОШО ЛОВИТСЯ РЫБКА-БАНАНКА» ДЖ. Д. Д. СЭЛИНДЖЕРА

2. Зубкова Екатерина Владимировна, Пермский национальный исследовательский политехнический университет, доцент, кандидат филологических наук
ИНТЕГРАЦИЯ ОСНОВ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА В КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В МАГИСТРАТУРЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО НАПРАВЛЕНИЯ

3. Тимко Наталья Валерьевна, Одинцовский филиал МГИМО МИД России, доцент, кандидат филологических наук
СПЕЦИФИКА АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ТЕЛЕСЕРИАЛОВ

4. Тархова Анна Борисовна, Самарский университет государственного и муниципального управления «Международный институт рынка», старший преподаватель
О ПРАКТИЧЕСКОМ ОПЫТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ИГРОВОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ И АВП В РАМКАХ ДИСЦИПЛИНЫ «ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРЕВОДА»

5. Степанова Мария Михайловна, Одинцовский филиал МГИМО МИД России, доцент, кандидат педагогических наук
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ВИДЕОПРОГРАММ

6. Курских Олег Владимирович, Пятигорский государственный университет, доцент, кандидат филологических наук
ПЕРЕВОД АУДИОДЕСКРИПЦИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК КАК МЕТОД АДАПТАЦИИ ВИДЕОКОНТЕНТА ДЛЯ НЕЗРЯЧИХ И СЛАБОВИДЯЩИХ

7. Богданова Евгения Вячеславовна, Одинцовский филиал МГИМО МИД России, старший преподаватель
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ БИБЛЕИЗМОВ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ

8. Логинова Полина Гарриевна, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, доцент, кандидат филологических наук
РИТОРИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ

9. Кодзова Зуриет Нурбиевна, Адыгейский государственный университет, старший преподаватель
ОСОБЕННОСТИ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ В АРАБСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЕ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ» И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Комментарии

Информация по комментариям в разработке