마가복음 13장 | 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라 | 보라, 그리스도가 여기 있다. 보라, 저기 있다 하여도 믿지 말라 | 무화과 나무의 비유를 배우라 | 깨어 있으라

Описание к видео 마가복음 13장 | 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라 | 보라, 그리스도가 여기 있다. 보라, 저기 있다 하여도 믿지 말라 | 무화과 나무의 비유를 배우라 | 깨어 있으라

마가복음 13장. 마가복음 13장 듣기. 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라. 보라, 그리스도가 있기 있다. 보라, 저기 있다 하여도 믿지 말라. 무화과 나무의 비유를 배우라.주의하라! 깨어 있으라!

예수께서 이르시되, 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라.
많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되, 내가 그라 하여, 많은 사람을 미혹하리라.
또 복음이 먼저 만국에 전파되어야 할 것이니라.

그때 어떤 사람이 너희에게 말하되, 보라, 그리스도가 여기 있다. 보라, 저기 있다 하여도 믿지 말라.
거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 이적과 기사를 행하여 할 수만 있으면, 택하신 자들을 미혹하려 하리라.

무화과 나무의 비유를 배우라. 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄 아나니,
이와 같이 너희가 이런 일이 일어나는 것을 보거든 인자가 가까이, 곧 문 앞에 이른 줄 알라.
천지는 없어지겠으나, 내 말은 없어지지 아니하리라.

주의하라! 깨어 있으라! 그때가 언제인지 알지 못함이라.
깨어 있으라! 내가 너희에게 하는 이 말은 모든 사람에게 하는 말이니라.

마가복음 13장
Mark 13
1 As He was going out of the temple, one of His disciples said to Him, "Teacher, behold what wonderful stones and what wonderful buildings!"
그분께서 성전을 나가시고 계셨을 때, 그분의 제자들 중 하나가 그분에게 말씀드렸다, "선생님, 얼마나 놀라운 돌입니까, 또 얼마나 놀라운 건축물입니까!"

2 And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down."
그러자 예수님께서 그에게 말씀하셨다, "네가 이 큰 건축물을 보느냐? 돌 하나도 무너지지 않고 다른 돌 위에 남아있지 않게 될 것이다."


5 And Jesus began to say to them, "See to it that no one misleads you."
그리고 예수님께서 그들에게 말씀하시기를 시작했다, "아무도 너희를 잘못 인도하지(속이지) 않도록 주의 하라."

6 "Many will come in My name, saying, 'I am He!" and will mislead many."
"많은 사람들이 내 이름으로 올 것이고, '내가 그다!' 말하면서, 많은 사람들을 잘못 인도(속일)할 것이다."

21 "And then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ'; or, 'Behold, He is there'; do not believe him;
"그때 만일 어떤 사람이 너희에게, '보라, 여기에 그리스도가 있다.' 혹은 '보라, 그리스도가 저기에 있다.' 말한다면, 그 사람을 믿지 말라."

22 "for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.
"거짓 그리스도들과 거짓 선지자들(예언자들)이 일어날 것이고, 할 수만 있다면 선택된 자들을 잘못된 방향으로 인도하려고, 표적들과 이적들을 보일 것이다."

23 "But take heed; behold, I have told you everything in advance.
"그러나 조심하라(주의하라), 보라, 나는 너희에게 모든 것을 미리 말하였다. "

28 "Now learn the parable from the fig tree; when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.
"무화과 나무로 부터 비유를 배우라. 무화과 나무의 가지가 벌써 부드러워졌고, 무화과 나무의 잎사귀들이 나올 때에, 너희는 여름이 가까운 것을 안다."

29 "Even so, you too, when you see these things happening, recognize that He is near, right at the door.
"이와 같이, 너희도, 너희가 이러한 일들을 일어나고 있는 것을 볼 때에, 그가 가까이, 곧 문 앞에 오셨다는 것을 알아라.

30 "Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
"참으로 내가 너희에게 말한다, 이러한 모든 일들이 일어날 때까지는 이 세대가 없어지지 아니할 것이다."

31 "Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
"하늘과 땅은 없어질 것이지만, 그러나 나의 말들은 없어지지 아니할 것이다."

33 "Take heed, keep on the alert; for you do not know when the appointed time will come.
"주의 하라, 깨어 있으라(정신을 차리고 있으라). 왜냐하면 너희가 그 정해진 때가 일어날 때를 알지 못하기 때문이다."

35 "Therefore, be on the alert- for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning-
"그러므로 깨어 있으라. 이는 너희가 그 집의 그 주인이 오고 있는 때를, 저녁 때일는지, 밤중일런지, 닭이 울 때일런지, 아침일런지 알지 못하기 때문이다

36 in case he should come suddenly and find you asleep.
"주인이 갑자기 오게 되는 경우에는,주인은 네가 자고 있는 것을 볼 것이다."
37 "What I say to you, I say to everyone: 'Watch!'"
"내가 너희에게 말하는 것은, 내가 모든 사람에게 말하는 것이다. '깨어 있으라!"

NASB 영어성경 번역


#마가복음13장 #사람의미혹 #미혹 #속임 #주의하라 #깨어있으라 #복음 #전파 #그리스도 #거짓그리스도 #거짓예언자 #인자 #예수 #무화과나무의비유 #무화과나무 #주인 #마가복음13장듣기 #마가복음

Комментарии

Информация по комментариям в разработке