마가복음 14장 | 나를 팔리라 | 너희가 다 나를 버리리라 | 나를 부인하리라 | 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서 | 제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라.

Описание к видео 마가복음 14장 | 나를 팔리라 | 너희가 다 나를 버리리라 | 나를 부인하리라 | 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서 | 제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라.

마가복음 14장. 마가복음 14장 듣기. 너희가 다 나를 버리리라. 나를 부인하리라. 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서.제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라.

그는 힘을 다하여 내 몸에 향유를 부어,내 장례를 미리 준비를 준비하였느니라.
열둘 중의 하나인 가룟 유다가 예수를 넘겨주려고 대제사장들에게 가매, 그들이 듣고 기뻐하여 돈을 주기로 약속하니,
유다가 예수를 어떻게 넘겨줄까 하고 그 기회를 찾더라.

내가 진실로 너희에게 이르노니, 너희 중에 한 사람, 곧 나와 함께 먹는 자가 나를 팔리라.
그들이 먹을 때에, 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어 제자들에게 주시며 이르시되, 받으라 이것은 내 몸이니라.
또 잔을 가지사 감사 기도 하시고, 그들에게 주시니 다 이를 마시매, 이르시되, 이것은 많은 사람을 위하여 흘리는 나의 피, 곧 언약의 피니라.

너희가 다 나를 버리리라.
베드로가 여짜오되, 다 버릴지라도 나는 그리 하지 않겠나이다.
예수께서 이르시되, 내가 진실로 네게 이르노니, 오늘 이 밤 닭이 두 번 울기 전에, 네가 세 번 나를 부인하리라.
내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고, 모든 제자도 이와 같이 말하니라.

아빠 아버지여, 아버지께는 모든 것이 가능하오니, 이잔을 내게서 옮기시옵소서. 그러나 나의 원대로 마시옵고 아버지 원대로 하옵소서.
시몬아 자느냐? 네가 한 시간도 깨어 있을 수 없더냐?
시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라. 마음에는 원이로되, 육신이 약하도다.

일어나라! 함께 가자! 보라, 나를 파는 자가 가까이 왔느니라.
내가 날마다 너희와 함께 성전에 있으면서 가르쳤으되, 너희가 나를 잡지 아니하였도다. 그러나 이는 성경을 이루려 함이니라.
제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라.

내가 그니라. 인자가 권응자의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라.

그러나 베드로가 저주하며 맹세하되, 나는 너희가 말하는 이 사람을 알지 못하노라 하니, 닭이 곧 두 번째 울더라.

마가복음 14장
Mark 14
3 While He was in Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster vial of very costly perfumer of pure nard; and she broke the vial and poured it over His head.
그분께서 나병환자 시몬의 집에 있었을 동안에, 테이블에 앉으셨을 때, 한 여인이 매우 값진 순순한 나드 향유의 옥합을 가지고 왔다. 그리고 그녀는 그 옥합을 깨뜨려, 그분의 머리 위에 매우 값진 순수한 나드 향유를 부었다.

4 But some were indignantly remarking to one another, "Why has this perfume been wasted?
그러나 어떤 사람들이 분개하여 서로에게 말하였었다. "어째서 이 향유를 허비하고 있느냐?"

5 "For this perfume might have been sold for over three hundred denarii, and the money given to the poor." And they were scolding her.
"이 향유를 삼백 데나리온 이상에 팔았을 수도 있었을 텐데, 그 돈을 가난한 자들에게 줄 수 있었겠다." 그들은 그녀를 야단을 쳤었다(꾸짖었다).

6 But Jesus said,"Let her alone; why do you bother her? She has done a good deed to Me.
그러나 예수님께서 말씀하셨다, "그녀를 홀로 두라. 왜 너희가 그녀를 괴롭히느냐? 그녀는 나를 위하여 선한 행위를 하였다."

8 "She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.
"그녀는 그녀가 할 수 있는 것을 다 행하였다. 그녀는 장사를 위하여 미리 나의 몸에 기름을 발랐다."

9 "Truly I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of in memory of her."
"참으로 내가 너희에게 말한다. 온 세상에서 이 여자가 행한 것이 그녀를 기억함 안에서 또한 말해지게 될 것인데, 복음의 전파되는 곳 어디서든지,온 세상에서 전파되리라."

18 As they were reclining at the table and eating, Jesus said, "Truly I say to you that one of you will betray Me- one who is eating with Me."
제자들이 테이블에 앉아서 먹고 있을 때에, 예수께서 말씀하셨다."참으로 내가 너희에게 말한다, 너희들 중 한 사람이 나를 팔리라. 곧 나와 함께 먹는 자이다."

22 While they were eating, He took some bread, and after a blessing He broke it, and gave it to them, and said, "Take it; this is My body."
제자들이 먹고 있는 동안, 예수께서 빵을 취하시어, 복주시고, 그것을 떼시어, 그것을 제자들에게 주셨고, 말씀하셨다. "이것을 받으라. 이것은 나의 몸이다."

23 And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
예수께서 잔을 취하사, 감사를 드리셨을 때에, 그것을 제자들에게 주셨다, 그리고 그들 모두가 그것으로 부터 마셨다.

24 And He said to them, "This is My blood of the covenant, which is poured out for many.
예수께서 제자들에게 말씀하셨다. "이것은 많은 사람들을 위하여 흘려진 나의 언약의 피이다."

27 And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written, 'I will strike down the shepherd, and the sheep shall be scattered.'
예수께서 제자들에게 말씀하셨다, "너희가 모두 나를 버리리라. 이는 기록되었으니, '내가 목자를 칠 것이니, 양들이 흩어질 것이다.'

29 But Peter said to Him, "Even though all may fall away, yet I will not."
그러나 베드로는 예수께 말씀드렸다, "모든 사람이 버릴지라도, 그러나 나는 버리지 않겠습니다."

30 And Jesus said to him, "Truly I say to you, that this very night, before a rooster crows twice, you yourself will deny Me three times."
예수께서 베드로에게 말씀하셨다, '참으로 내가 너에게 말한다. 오늘 이 밤에, 닭이 두 번 울기 전에, 네 자신이 나를 세 번 부인알 것이다."

31 But Peter kept saying insistently, "Even if I have to die with You, I will not deny You!" And they all were saying the same thing also.
그러나 베드로가 고집세게 계속 말하였다. "내가 당신과 함께 죽을지언정, 나는 당신을 부인하지 않겠습니다!" 제자들 모두가 또한 동일한 것을 말하였다.

36 And He was saying, "Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will."
예수께서 말씀하셨다, "아빠, 아버지! 당신께서는 모든 것들이 가능하십니다. 이 잔을 내게서 부터 옮기소서. 그러나 나의 원대로 마옵시고, 당신의 원대로 하옵소서."

49 Every day I was with you in the temple teaching, and you did not seize Me; but this has taken place to fulfill the Scriptures."
"매일 내가 성전에 너희와 함께 있어 가르쳤으되, 너희는 나를 잡지 아니하였다. 그러나 이것이 일어난 것은 성경을 이루려 함이다."

50 And they all left Him and fled.
그들 모두가 그분을 떠나서 도망하였다.

65 Some began to spit at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers received Him with slaps in the face.
어떤 사람은 예수께 침을 뱉고, 그분의 눈을 가리고, 자기들의 주먹으로 예수를 치고, 예수께 "예언하라!"고 말하기를 시작하였다. 그리고 관리자들은 예수의 얼굴을 손바닥으로 치는 것으로 맞았다.

71 But he began to curse and swear, "I do not know this man you are talking about!"
그러나 베드로는 저주하고 맹세하기 시작하였다, "나는 너희가 말하는 이 사람에 관하여 알지 못한다!"


NASB 영어성경 번역


#마가복음14장 #마가복음14장듣기 #향유 #장례 #가룟유다 #유다 #돈 #도망 #부인 #몸 #목자 #양 #성경 #베드로 #예수 #닭 #아빠아버지 #아버지 #나의원 #아버지의뜻 #아버지 #인자 #영광 #마가복음듣기

Комментарии

Информация по комментариям в разработке