和囡仔講

Описание к видео 和囡仔講

► 竹科太太Tina和佩姍,是自己帶小孩的 #全職媽媽 ,兩家的孩子,是從小一起參加台語共學的青梅竹馬。

兩人的老公都是竹科工程師,身為大家口中的「竹科太太」,她們有著共同心聲。

Tina:「你知道我的好朋友是誰嗎?鍋碗瓢盆,哈哈哈!」

姍:「竹科的太太就是偽單親啊,雖然一家人住在一起,不過先生是大部分都沒在管孩子的事情,還是家裡的事情。」


 ►以前,Tina是職業軍人、麵包師傅,佩姍則是大專院校的心理諮商師,還攻讀博士班。進入家庭,有了小孩後,他們選擇成為全職媽媽。
現在,Tina和先生有兩個孩子,佩姍和先生則有三個孩子,他們全天候配合小孩的作息,還堅持用全台語陪孩子成長。


 ►媽媽們一起規劃台語共學團的活動,也在都市裡對孩子講著流利的台語,卻常常引起旁人疑惑。

Tina:「有一次我跟我女兒去公園的時候,旁邊有比較大的孩子,大孩子就說,阿姨你們在說什麼語言,你是哪一個國家的?你們是外國人齁?」


Tina跟佩姍都不是新竹人,為了先生的工作,他們帶著家人在這座城市定居。

這些離鄉背井的竹科太太,日常裡用台語帶小孩會遇到哪些挑戰?當老公忙於工作,身為全職媽媽又該怎麼獨自育兒?這集的神秘嘉賓,能對她們的處境感同身受嗎?


 ► 究竟是哪一位來賓,會來跟這兩個台語家庭交流呢?



—————————
 🏠 公視 誰來晚餐:竹科太太的母語修練
   Taigi Brought Us Together

| 6/30(五)21:00|公視首播
| 誰來晚餐YT 同步直播
| 你還沒認識的家庭故事,你還沒認識的台灣


#竹科 #家庭主婦 #媽媽 #家庭 #公視


Taigi was once the most-spoken language in Taiwan, but from the 1950s to the 1990s, children were punished in school for speaking it, and many grew up not learning Taigi. Tina and Pue-san are two full-time moms at the vanguard of the Taigi revival in Taiwan. Along with their tech-worker husbands, Tina and Pue-san are determined to integrate Taigi into daily life and have found friends and camaraderie along the way. Today, we meet Tina and Pue-san’s families as they face the challenges of swimming against the language status quo in Taiwan. Why do Tina and Pue-san say the wives of science park workers are pseudo-single? How come they sometimes feel like foreigners in their own country? What's the link between Taigi and quality intergenerational relationships? Let's find out!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке