「翻訳の日」連動企画 パネルディスカッション 災害時の多言語支援~多文化共生社会に向けた取り組み〜

Описание к видео 「翻訳の日」連動企画 パネルディスカッション 災害時の多言語支援~多文化共生社会に向けた取り組み〜

一般社団法人日本翻訳連盟(JTF) 主催イベント
翻訳の日記念パネルディスカッション
「災害時の多言語支援〜多文化共生社会に向けた取り組み〜」

日本翻訳連盟は9月30日の「翻訳の日」*を記念して、災害時の多言語支援に焦点を当てたパネルディスカッションを公開します。
公開期間:2024年10月30日(水)まで

*一般社団法人日本翻訳連盟(JTF)が定める「翻訳の日」は、一般社団法人日本記念日協会により、2019年5月20日に正式に記念日として認定登録されました。また、JTF翻訳祭はユネスコが定めた「世界翻訳の日」を祝う記念行事として始まりました。

今年の1月1日に発災した石川県での大地震や、増加する水害など、日本での災害が相次ぐ中、在日・訪日外国人の方々への支援はますます重要な課題となっています。このディスカッションでは、多文化共生社会における災害時の多言語支援の現状について、立場の異なるパネリストが、各自の視点から意見を交わし、今後の課題や展望を議論します。

本ディスカッションでは、事前に実施した翻訳者へのアンケートを実施し、翻訳・通訳者の災害時の多言語支援に対する意識を調査しました。各パネリストの取り組みを紹介し、翻訳者や通訳者、翻訳会社など、関係者が果たすべき役割についても考察します。

登壇者のご紹介
<パネリスト>
・滝澤 正和氏
一般社団法人 自治体国際化協会(CLAIR)多文化共生部 多文化共生課 課長
全国の自治体の共同組織として、地域社会の国際化に向けて取り組み、外国人住民が地域社会の一員として共に生活できる多文化共生のまちづくりを支援しています。

・カブレホス・セサル氏
ランゲージワン株式会社 執行役員 営業部 多文化共生推進ディレクター
50名の通訳者が待機する多言語コンタクトセンターを運用し、通訳・翻訳を通して多文化共生社会の促進の実現に努めています。

・中野 真紀氏
一般社団法人日本翻訳連盟 理事/フリーランス翻訳者
JTF翻訳祭2024の実行委員長。今年の翻訳祭の会場である金沢市は、中野氏の出身地にあたります。

<ファシリテーター>
・二宮 俊一郎氏
一般社団法人日本翻訳連盟 会長 
2024年6月に日本翻訳連盟の会長に就任。1981年創立の同連盟は、翻訳者や通訳者、関連企業からなる産業翻訳の業界団体です。

-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
一般社団法人日本翻訳連盟
https://www.jtf.jp/
第33回JTF翻訳祭2024
https://www.33jtffestival2024.com/
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

Комментарии

Информация по комментариям в разработке