Открытый урок "Нефтегазовый перевод: дисциплины, этапы, терминология"

Описание к видео Открытый урок "Нефтегазовый перевод: дисциплины, этапы, терминология"

Для предварительной записи на курс "Нефтегазовый перевод", пожалуйста, укажите контактную информацию в google form: https://docs.google.com/forms/d/e/1FA...

Цель данного курса — дать прикладные знания и рабочие инструменты переводчикам, работающим или желающим работать с текстами нефтегазовой направленности. На занятиях будет осуществлен разбор как универсальных примеров, касающихся перевода наиболее частотных видов текстов нефтегазовой тематики, так и специфические сложности, связанные с терминологией, экстралингвистической информацией и переводческими трансформациями, что поможет вовремя распознавать ошибки и избегать их.


В ходе занятий участники курса узнают:

- с какими текстами сталкивается переводчик, работающий в нефтегазовой промышленности и в чем их особенности
- какие средства и источники информации есть в арсенале переводчика указанной отрасли
- этапы разработки и реализации проектов в нефтегазовой отрасли (upstream, midstream, downstream)
- основные дисциплины, по которым осуществляется разработка проекта и которые являются неотъемлемыми составляющими любого нефтегазового предприятия
- как преодолевать сложности в нефтегазовом переводе и избегать ошибок
- методики повышения компетенций и конкурентного уровня нефтегазового переводчика через самообучение


По игру курса участники будут уметь:

- избегать типичных и специфических ошибок при переводе текстов нефтегазовой тематики
- свободно использовать когнитивный подход для формирования системы необходимых экстралингвистических знаний и их актуализации при переводе


Что делает наш курс по-настоящему уникальным и актуальным:

- объемный экстралингвистический экскурс
- разбор специфичных ошибок переводчиков
- возможность получения рекомендации и дальнейшего трудоустройства

Комментарии

Информация по комментариям в разработке