The Holy Bible, Knox Version

Описание к видео The Holy Bible, Knox Version

A review of The Holy Bible, Knox Version, published by Baronius Press (ISBN 9781905574599). The volume is a sewn leather-over-board hardback with gilt page edges. Text is printed in a 10 point font and is formatted in a single column about 85 characters wide. The paper is reasonably opaque and ghosting is not an issue. This Catholic translation is based on the Latin Vulgate and includes the Deuterocanonical books in their normal order (i.e., they are not separated into a separate section).

I don't mention this in the video, but there is at least one typo in the notes. On page 121 of the New Testament, note 2 states that "Many of the beast Greek manuscripts omit this passage ..."

Detailed Contents

00:00 Dimensions, margins, layout, font (three charts)
00:41 Size compared to a Catholic Book Publishing Company NABRE
00:55 Size compared to a P.J. Kenedy & Sons Douay-Rheims Bible
01:12 Size compared to the Image Revised New Jerusalem Bible
01:32 Size compared to a Roman Daily Missal
01:50 "On Englishing the Bible," by Ronald Knox
02:19 The ISBN, 9781905574599
03:00 The page layout
04:40 The font in the text
07:25 Paper qualities (weight, opacity, reflectivity, color)
08:30 The words of Christ are NOT in red
08:55 Knox distinguishes 'thou' (singular) from 'you' (plural)
10:20 There are no headings
11:15 The Bible is sewn, not glued
11:42 The paper paste-down construction
11:57 The ribbon markers (red and yellow)
12:35 The gilt page edges and the tail band
12:57 The Bible lies open in Genesis
14:00 The copyright page, with nihil obstat and imprimatur
14:26 The table of contents
15:26 The foreward
15:50 The publisher's note
16:16 A close-up look at the text
17:12 The font compared to that in the Revised New Jerusalem Bible
17:39 The font compared to that in an NABRE
17:56 The font compared to that in a Douay-Rheims
18:26 A sample from Genesis 1, the creation
18:44 A sample from Exodus 2, the birth of Moses
18:50 A sample from Job 1
18:56 A sample from Psalm 22 (the Lord is my shepherd)
19:01 A sample from Isaias 53 (the suffering servant)
19:08 A sample from Luke 1 (the Annunciation)
19:18 A sample from John 1 ("At the beginning of time the Word already was")
19:24 A sample from 1 Corinthians 13 (charity)
19:31 The vocabulary -- Daniel 10 ("making sad cheer" and "cressets")
20:36 Conan the Conquerer also contains the word "cresset," which means it's not too difficult for teenage boys
21:06 2 Timothy 3.13 - rogues and mountebanks
21:52 An elegant translation at Philippians 3.9, 10
22:32 1 Thessalonians 3.2-3, "our appointed lot" -- a comparison to the Douay-Rheims
23:29 The word "nature" may not be the best choice in Romans 8
24:23 An odd rendering at Daniel 12.1
24:35 An odd rendering at Amos 9.1
25:06 An odd rendering at Isaias (Isaiah) 7.14
25:21 An explanatory footnote at Matthew 24
25:43 The footnote at 1 Corinthians 15.51 draws attention to a variant reading
26:24 1 John 4.14 - Knox inserts the word "apostles" to clarify the meaning of the text
27:18 1 John 5.7-8 - Knox thinks the Three Witnesses passage may be original
28:23 Matthew 24.12 & 13 - Knox employs classic gender inclusive language
29:11 Psalm 144 (145), an acrostic in Hebrew, is translated as an acrostic in English
29:57 Summary

Комментарии

Информация по комментариям в разработке