【手書き】RADIO JACKをフェイスチャット風にしてみた~れいた&葵編

Описание к видео 【手書き】RADIO JACKをフェイスチャット風にしてみた~れいた&葵編

ガゼットのBa.れいた氏のラジオより抜粋。この日はGt.葵さんがゲスト出演。
葵さんのハイ・テンション振りに狼狽するれいたさんのトークをテイルズシリーズのフェイスチャット風にしてみました。

たくさんのコメント&高い評価をいただき、ありがとうございます!!


Thank you for watching and your comments!!
Their conversation was translated into English. ↓

Reita(R)「Hello, everybody!
I read the next letter. Ring name...The ring name is not named.
Because it is E-mail transmitted by Germany. 」
Aoi(A)「Oh, welcome!」
R「The content of this mail is translated.
How are you?」
A「Yes, It's fine.」
R「My name is Angelina.」
A「Angelina!!」
R「Oh! Surely, she is pleased.」
A「Oh, Angelina―――!!」
R「I live in Germany.
I went to your concert in Berlin. It was a concert to which I had gone for the first time.
It was very cool. When you performed Cassis, I was happy.
It sang by Ruki, all fans, and me.
... Sorry, This translation is not understood easily. Is the meaning transmitted?」
A「Yes, There is no problem, because it can understand feelings.」
R「You are wonderful.」
A「Angelina―――!!」
R「I cried because it was beautiful atmosphere. I was impressed too much.
When you left after performing "Linda", I was a cry.
I do not have you, I am lonely. So, we hope you come here soon again.
―――――Angelina」
A「Angelina, thank you, so much...
However, please let me say one!」
R「?」
A「I do not go to Europe. I do not want to go any longer!(←It is a joke. It is so-called "TSUN-DERE".)」
R「Do not say such a thing!」
A「Why is it understood?」
R「No.」
A「Because it is not possible to eat...」
R「You are angry for a long time of it.」
A「Eating goes me up and the motivation goes up.」
R「Though it said before, the staff in Germany has eaten all our meals when live will end and it eat.」
A「They made us embarrassed.」
R「When it was said to the promoter, It was said, "Please do not say to me".」
A「"I do not know." ... She is a name of Sandra.」
R「You may not say the name.」
A「I blame by naming.」
R「So-so, please settle down. ... I want to eat after live ends as he says.」
A「Yes. ... However, it might be happy. Everyone drank the beer.
You were teaching Japanese to the staff in Germany.
At that time, I did not think that there was a Japanese as negligent as you.」
R「I taught the person who understood Japanese a little, It is said that "The beer is very delicious." is " Ru-bi- gesu maiu-." in Japanese.
Then, everyone laughed because of the full voice.」
A「Oh, ru-bi- gesu maiu-!! Hahaha!!」
R「Everyone was holding its belly too much laughingly.」

(Laughing...)

R「We are really foolish...」
A「Ah... I'm sorry for everybody.」
R「Above and beyond this, It is glad to send mail from foreign countries.」
A「I also think so. Thank you.」
R「Please continue your favors toward us in the future.」

I do not have English in good.
However, if the meaning is transmitted, I think that I am glad.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке