[중국드라마로 배우는 성어 举手之劳] HSK Words You Can Learn From Chinese Dramas 中国ドラマの台詞で学ぶHSK単語

Описание к видео [중국드라마로 배우는 성어 举手之劳] HSK Words You Can Learn From Chinese Dramas 中国ドラマの台詞で学ぶHSK単語

[중국드라마로 배우는 성어 举手之劳] HSK Words You Can Learn From Chinese Dramas 中国ドラマの台詞で学ぶHSK単語

스크립트는 아래를 보세요~. (자막 영상 시작 : 10분 55초 )

If you're interested in just the clips in Chinese, please start from 10 : 55 .

中国語の映像だけ見る方は 10:55 から見てください。

----------------------------------------------------

중국어 뉴스 인강 사이트 : https://www.screenchinese.com:5001/

스크린중국어 화상수업 (HSK 6급, 뉴스 하루, 드라마 하루) : https://www.chinasisa.com/lecture/tea...

넥서스 중국어 성어사전 (끝말잇기 형식) : https://www.aladin.co.kr/shop/wproduc...

-----------------------------------------------------------------------


1. 只因单身在一起
我父亲患有恐慌症,随时都会呼吸困难,所以当时… ,我习惯了每天身上带着一个塑料袋。虽然前几年他已经过世了,但是这个习惯…我还是改不掉。 / 太感谢你了。 / 没关系,举手之劳。

wǒ fùqīn huànyǒu kǒnghuāngzhèng, suíshí dōu huì hūxī kùnnan , suǒyǐ dāngshí… , wǒ xíguànle měitiān shēnshàng dàizhe yígè sùliàodài。 suīrán qiánjǐnián tā yǐjīng guòshìle, dànshì zhège xíguàn… wǒ háishì gǎibudiào。 / tài gǎnxiè nǐle。 / méiguānxi, jǔshǒuzhīláo。

아버지가 공황장애를 앓으셨거든요. 언제라도 호흡곤란이 올 수 있었지요. 그래서 당시에 전 매일 비닐봉지 하나를 지니고 다니는 게 습관이 되었지요. 비록 몇 년 전에 아버지는 벌써 돌아가셨지만, 그 습관만큼은 아직 못 고쳤네요. / 너무 감사드려요 / 뭘요, 별 거 아니었어요.


2. 国民老公
谢谢。/ 为什么谢我? / 谢谢你掩护我逃出酒店, 也谢谢你请宋相思帮我。 / 举手之劳而已。

xièxie。/ wèishénme xièwǒ? / xièxie nǐ yǎnhù wǒ táochū jiǔdiàn, yě xièxie nǐ qǐng sòngxiāngsī bāngwǒ。 / jǔshǒuzhīláo éryǐ。

고마워 / 뭐가 고마운데? / 내가 호텔에서 나올 수 있도록 엄호해줘서 고맙고, 쑹샹쓰에게 날 도와주라고 해준 것도 고마워. / 쉬운 일이었어.


3. 暗恋
勾引也好,步步为营也罢,这些词还真用不上。 / 那我应该说什么? / 举手之劳。‎ 请她吃几顿饭,‎开车接送几趟,帮她解决一些小问题,仅此而已。

gōuyǐn yěhǎo, bùbùwéiyíng yěbà, zhèxiē cí hái zhēn yòngbushàng。 / nà wǒ yīnggāi shuō shénme? / jǔshǒuzhīláo。‎ qǐng tā chī jǐdùn fàn,‎ kāichē jiēsòng jǐtàng, bāngtā jiějué yìxiē xiǎowèntí, jǐncǐ'éryǐ。

꼬셨다는 것도 그렇고, 걸음걸음 진을 쳐놨다는 것도 그렇고, 그런 말들은 내게 적합치 않아. / 그럼 내가 뭐라고 해야 할까? / 손쉬운 도움을 준 거지, 그녀에게 밥 몇 번 사 주고, 차를 몰고 몇 번 데려다주고 데려오고, 소소한 문제들 조금 해결해주고, 그것 뿐이라니까.


4. 暗恋 ‎
那你为什么要帮陈墨涵做这种事情? / 我自打跟着她爸开始做生意的时候, ‎我就习惯了‎为她做一些举手之劳的事情。 她高兴了,她爸妈也就开心了。

nà nǐ wèishénme yào bāng chénmòhán zuò zhèzhǒng shìqing? / wǒ zìdǎ gēnzhe tābà kāishǐ zuò shēngyìde shíhòu, ‎ wǒ jiù xíguànle‎ wèi tā zuò yìxiē jǔshǒuzhīláode shìqing。 tā gāoxìngle,tā bàmā yě jiù kāixīnle。

그럼 왜 천모어한을 도와서 그런 일을 한 건데? / 내가 그녀의 아버지를 따라서 사업을 하기 시작했을 때부터 난 그녀를 위해서 소소한 도움을 주는 것에 익숙해졌어. 그녀가 즐거워하면, 그의 부모도 좋아하니까.


5. 我是真的爱你
我把大数据,还有市场调研的内容做了更新,补充了一些产品信息,我到时候发你,你看看做个参考。 / 谢谢。 / 举手之劳而已。

wǒ bǎ dàshùjù, háiyǒu shìchǎng diàoyánde nèiróng zuòle gēngxīn, bǔchōngle yìxiē chǎnpǐn xìnxi, wǒ dàoshíhou fānǐ, nǐ kànkàn zuòge cānkǎo。 / xièxie。 / jǔshǒuzhīláo éryǐ。

빅데이터와 시장조사한 내용을 갱신하고, 약간의 제품정보를 곁들여놓았어요. 내가 나중에 당신에게 보내줄게요, 보고 참고하세요 / 고맙습니다 / 별 것 아닌 수고였어요.


6. 归去来
这个是他的个人资料,为了保险起见,我只准备了纸质文件。 / 考虑得周到。 / 举手之劳。

zhège shì tāde gèrén zīliào, wèile bǎoxiǎn qǐjiàn, wǒ zhǐ zhǔnbèile zhǐzhìwénjiàn。 / kǎolǜde zhōudào。 / jǔshǒuzhīláo。

이건 그의 개인정봅니다. 안전을 기하기 위해서 종이문서로만 준비했습니다 / 주도면밀하게 신경썼군요 / 별 것 아닙니다.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке