Ye Raatein Ye Mausam Ye Hasna Hasana .. Lata's tribute to Pankaj Mullick... Madhubala... Dilip Kumar

Описание к видео Ye Raatein Ye Mausam Ye Hasna Hasana .. Lata's tribute to Pankaj Mullick... Madhubala... Dilip Kumar

#MukhtarLyallpuri #MYMADHUBALA
(LYRICS, TRANSLATION & VIDEO) I have compiled the video to suit the melody on my favourite couple Madhubala and Dilip Kumar by borrowing clips from the movie Tarana - 1951

This is another video compilation on a GEM from Lata Ji's Shraddhanjali - a tribute to great singers of the past. The original song was sung and composed by the great person of his time Pankaj Mullick beautifully penned by Fayyaz Hashmi. Thanks to Lata ji who has revived the beauty of the song.

A legend, an icon, an inspiration, Pankaj Mullick will always be remembered for the songs that K.L. Saigal, S.D. Burman, Kanan Devi, Geeta Dutt, Asha Bhosle and Hemanta Mukherjee sang under his music direction. A part of New Theatres for around a quarter of a decade and Indian cinema for close to 40 years, he worked in Bengali, Hindi, Urdu and Tamil films.

"She is requesting Him even if he forgets her, but should not forget the nights, the ambiance, the weather, and the joyful time they have spent together".

The Lyrics with possible Translation of the song,

یہ راتیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ !
Yeh raateiN
(These Nights)
یہ راتیں ، یہ موسم ، یہ ہسنا ہسانا !
Yeh raateiN, yeh mausam, yeh hasna hasana,
(These nights, this weather, this amusement...,
یہ راتیں ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ !
yeh raateiN
(These Nights)
مجھے بھول جانا ، انہیں نا بھولانا ، بھولانا، بھولانا ۔۔۔ !
Mujhey bhul jana, inheiN na bhulana, bhulana, bhulana
(You may forget me, but do not forget them....
یہ راتیں ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ !
Yeh raateiN
(These Nights)

یہ بہکی نگاہیں، یہ بہکی ادایؑں !
Yeh behki nighaheiN, yeh behki adayeiN
(These seductive eyes, these alluring expressions)
یہ آنکھوں کے کاجل میں ڈوبی گھٹایں !
yeh aankhoN ke kajal meiN doobi ghatayeiN
(These black clouds submerged in the eyes)
فضا کے ، فضا کے ، لبوں پر ، فضا کے !
fiza ke, fiza ke labooN par, fiza ke,
(On the lips of ambiance...............)
، فضا کے لبوں پر ، یہ چپ کا فسانہ !
fiza ke labooN par, yeh chup ka fasana
(It is deep silence on the lips of the ambiance,)
مجھے ، بھول جانا، انہیں نا بھولانا ،بھولانا، بھولانا !
mujhe, bhul jana, inhein na bhulana bhulana bhulana
(You may forget me, but do not forget them....

یہ راتیں ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ !
yeh raateiN
(These Nights)

چمن میں ، چمن میں ، جو مل کے بنی ہے کہانی !
chaman meiN, chaman meiN jo mil ke bani ha kahani
(In this garden, our love story has developed.......
ہماری محبت ، تمہاری جوانی، چمن میں !
hamari mohabat, tumhari jawani, chaman meiN
(My intense love, and your youth, in this garden....
یہ دو گرم سانسوں کا ایک ساتھ آنا !
yeh do garm sansoN ka ik saath aana
(exhaling the two hot breaths together .....
یہ بدلی کا چلنا ، یہ بوندوں رم جم !
yeh badli ka chalna, yeh bundooN ki rumjum
(moving of a speck of cloud, this murmuring sound of rain
یہ مستی کا عالم ، یہ کھوےؑ سے ہم تم !
yeh masti ka aalam, yeh khoye se hum tum
(In this condition of agitation, absorbed in each other..
تمہارا ، تمہارا، میرے ساتھ یہ گنگنانا !
tumhara, tumhara mere saath yeh gungunana
(Your singing together with me........................
مجھے ، بھول جانا، انہیں نا بھولانا، بھولانا، بھولانا۔۔ !
mujhe, bhul jana, inhein na bhulana bhulana bhulana
(You may forget me, but do not forget them....

یہ راتیں ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ !
yeh raateiN ........
(These Nights) .........
MUKHTAR

Комментарии

Информация по комментариям в разработке