커다란 세계에서 너를 만난 것☀️: GReeeeN - 키세키(キセキ, Kiseki) [가사/발음/한글 자막/해석]

Описание к видео 커다란 세계에서 너를 만난 것☀️: GReeeeN - 키세키(キセキ, Kiseki) [가사/발음/한글 자막/해석]

민나랑 와타시가 함께 노래를 듣는 것
이 치이사나 만남도 키세키가 아닐까냥?.?
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻

軌跡 / きせき [키세키] / 궤적, 바퀴자국
奇跡 / きせき [키세키] / 기적
せめて [세메테] / 적어도, 이거라도, 이정도는
出来事 / できごと [데키고토] / (우연한) 사건, 일

[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 함께 일본어 공부하자냥!.!
https://hanbonnyang.page.link/download

[가사]

明日、今日よりも好きになれる 
아시타 쿄-요리모 스키니 나레루
내일, 오늘보다도 좋아하게 될 거야

溢れる想いが止まらない
아후레루 오모이가 토마라 나이
넘쳐나는 마음이 멈추지 않아

今もこんなに好きでいるのに
이마모 콘나니 스키데 이루노니
지금도 이렇게 좋아하고 있는데

言葉に出来ない
코토바니 데키나이
말로 할 수 없어


君のくれた日々が積み重なり
키미노 쿠레타 히비가 츠미카사나리
너와 지냈던 날들이 쌓고 쌓여서

過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
스기삿타 히비 후타리데 아루이타 키세키
지나갔던 날들 둘이서 걸었던 『궤적』

僕らの出逢いがもし偶然ならば? 
보쿠라노 데아이가 모시 구젠나라바?
우리의 만남이 만약 우연이라면?

運命ならば? 君に巡り合えた それって『奇跡』
운메이나라바? 키미니 메구리 아에타 소렛테 키세키
운명이라면? 너를 우연히 만난 것, 그것으로 『기적』


2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
후타리 요리솟테 아루이테 토와노 아이오 카타치니 시테
둘이 꼭 붙어서 걸으며 영원의 사랑을 형태로 해서

いつまでも君の横で 笑っていたくて
이츠마데모 키미노 요코데 와랏테 이타쿠테
언제까지나 너의 옆에서 웃으며 있고 싶으니까
 
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど 
아리가토-야 Ah 아이시테루쟈 마다 타리나이케도
고마워나 Ah 사랑해로는 아직 부족하니까

せめて言わせて 「幸せです」と
세메테 이와세테 시아와세데스토
이거라도 말하게 해줘 「행복합니다」라고


いつも君の右の手の平を
이츠모 키미노 미기노 테노히라오
언제나 너의 오른쪽 손바닥을

ただ僕の左の手の平が
타다 보쿠노 히다리노 테노히라가
그저 나의 왼쪽 손바닥이

そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
솟토 츠츤데쿠 소레다케데 타다 아이오 칸지테 이타
살며시 감싸는 그것만으로 그냥 사랑을 느끼고 있었어

日々の中で 小さな幸せ
히비노 나카데 치-사나 시아와세
하루하루 중에 작은 행복을

見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
미츠케카사네 윳쿠리 아루이타 키세키
찾아 쌓아가며 천천히 걸었던 『궤적』

僕らの出会いは大きな世界で 
보쿠라노 데아이와 오-키나 세카이데
우리의 만남은 커다란 세계에서

小さな出来事 巡り合えた それって『奇跡』
치-사나 데키고토 메구리리 아에타 소렛테 키세키
작은 사건, 우연히 만났던 그것이 『기적』

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
우마쿠 이카나이 히닷테 후타리데 이레바 하레닷테
잘 되지 않는 날이라도 둘이서 있다면 맑을테니까!

強がりや寂しさも 忘れられるから
츠요가리야 사미시사모 와스레라레루카라
강한 척도 외로움도 잊을 수 있으니까

僕は君でなら 僕で居れるから! 
보쿠와 키미데나라 보쿠데 이레루카라! 
나는 너와 함께라면 나로 있을 수 있으니까!

だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
다카라 이츠모 소바니 이테요 이토시이 키미에
그러니까 언제나 옆에 있어줘 『사랑스러운 그대여』


2人フザけあった帰り道
후타리 후사케 앗타 카에리미치
둘이 장난치며 돌아오던 길

それも大切な僕らの日々
소레모 타이세츠나 보쿠라노 히비
그것도 소중한 우리의 나날

「想いよ届け!!!」と伝えた時に
오모이요 토도케토 츠타에타 토키니 
「마음아 전헤져!!」!하고 전했던 때에

初めて見せた表情の君
하지메테 미세타 효죠-노 키미
처음으로 본 표정의 너

少し間が空いて 君がうなずいて 
스코시 마가 아이테 키미가 우나즈이테
조금 마가 뜨고, 네가 끄덕였고

僕らの心 満たされてく愛で
보쿠라노 코코로 미타사레테쿠 아이데
우리의 마음은 채워져가는 사랑으로

ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
보쿠라 마다 타비노 토츄-데 마타 코레카라 사키모
우리는 아직 여행의 도중에, 다시 지금부터 앞에도

何十年続いていけるような未来へ
난쥬-넨 츠즈이테 이케루요-나 미라이에
몇 십 년 계속되어 갈 듯한 미래에


例えばほら 明日を見失いそうに 
타토에바 호라 아시타오 미우시나이 소-니
만약에 말야, 내일을 잃어버릴 것 같은

僕らなったとしても、、、
보쿠라 낫타토 시테모
우리가 된다고 해도...
 
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
후타리 요리솟테 아루이테 토와노 아이오 카타치니 시테
둘이서 꼭 붙어서 걸으며 영원의 사랑을 형태로 해서

いつまでも君の横で 笑っていたくて
이츠마데모 키미노 요코데 와랏테 이타쿠테
언제까지나 너의 옆에서 웃으며 있고 싶으니까
 
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど 
아리가토-야 Ah 아이시테루쟈 마다 타리나이케도
고마워나 Ah 사랑해로는 아직 부족하니까

せめて言わせて 「幸せです」と
세메테 이와세테 시아와세데스토
이것만큼은 말하게 해줘 「행복합니다」라고

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
우마쿠 이카나이 히닷테 후타리데 이레바 하레닷테
잘 되지 않는 날이라도 둘이서 있다면 맑을테니까!

喜びや悲しみも 全て分け合える
요로코비야 카나시미모 스베테 와케아에루
기쁨도 슬픔도 모두 서로 나눌 수 있어

君がいるから 生きていけるから!
키미가 이루카라 이키테 이케루카라!
네가 있어서 살아갈 수 있는 거니까!

だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
다카라 이츠모 소바니 이테요 이토시이 키미에
그러니까 언제나 옆에 있어줘 『사랑스러운 그대여』

最後の一秒まで
사이고노 이치뵤-마데
마지막 일초까지


明日、今日より笑顔になれる 
아시타 쿄-요리 에가오니 나레루
내일은 오늘보다 웃는 얼굴이 될 거야

君がいるだけで そう思えるから
키미가 이루다케데 소- 오모에루카라
네가 있는 것만으로 그렇게 생각할 수 있으니까

何十年 何百年 何千年 時を超えよう 
난쥬-넨 난뱌쿠넨 난젠넨 토키오 코에요-
몇 십 년 몇 백 년 몇 천 년의 시간을 넘자

君を愛してる
키미오 아이시테루
너를 사랑해

Комментарии

Информация по комментариям в разработке