เพลง《不负人间 : ไม่ผิดต่อแดนมนุษย์》| เพลงจีนแปลไทย

Описание к видео เพลง《不负人间 : ไม่ผิดต่อแดนมนุษย์》| เพลงจีนแปลไทย

不负人间 ไม่ผิดต่อแดนมนุษย์ (bu fu ren jian)
เพลงประกอบเกม 梦幻西游 Fantasy Westward Journey

ศิลปิน : 胡彦斌 หูเยี่ยนปิน
เนื้อเพลง : 周仁 โจวเหริน
ทำนอง : 路柯 ลู่เคอ
เรียบเรียง : Nick Pyo
ต้นฉบับจากศิลปิน : 阿YueYue


[ตีความเพลง]
我爬过 三千台阶的一片 心虔诚
ข้าตะกายขึ้นข้ามพ้นสรรพสิ่งในโลกหล้า ทุกขั้นเปี่ยมจิตศรัทธา
: ถ้าแปลตรงตัวจะแปลได้ว่า 'ปีนขึ้นบันไดสามพันขั้น' คำว่าสามพันมีความหมายอีกแบบหนึ่งคือ ทุกสิ่งทุกอย่างในโลก เป็นศัพท์เกี่ยวกับศาสนา อย่างที่แอดมินเคยแปลเพลง 三千雪 ซึ่งแปลว่ามวลหิมะ

莫问 莫分 莫再描阴阳 照乾坤
ไม่ถาม ไม่แบ่งแยก อย่าเอ่ยนิยามถึงคู่ จากฟ้าดินอีก
: อย่าเอ่ยนิยามถึงคู่จากฟ้าดินอีก แปลตรง ๆ ได้ว่า 'อย่าเอ่ยนิยามถึงหยินหยางที่ส่องถึงเฉียนคุน'
หยินหยาง คือปรัชญามรรคาเต๋า เป็นสรรพสิ่งที่อยู่คู่ตรงข้ามแต่ขาดกันไม่ได้
เฉียนคุน มาจากแผนผังแปดทิศที่ล้อมรอบสัญลักษณ์หยินหยาง
• เฉียน อยู่ด้านบน แทนฟ้าหรือสวรรค์ สื่อถึงพ่อ ความเข้มแข็ง พลังหยาง
• คุน อยู่ข้างใต้ แทนพื้นดิน สื่อถึงแม่ ความอ่อนโยน การเชื่อฟัง พลังหยิน
เฉียนคุน จึงแปลว่าฟ้าดิน หรือชายหญิง เพลงนี้กล่าวถึงด้านฟ้าดินในสัญลักษณ์หยินหยาง คืออาจจะเกี่ยวกับความรัก

我亦剑光里诵经文
ข้ายังท่องพระคัมภีร์ด้วยแสงแห่งกระบี่
: เพลงนี้จะรวมศาสนาพุทธและลัทธิเต๋าเข้าด้วยกัน เช่นมีการสักการะพระโพธิสัตว์ของศาสนาพุทธและสัญลักษณ์หยินหยางของลัทธิเต๋า กระบี่ในเพลงนี้จึงอาจจะหมายถึงกระบี่ไม้ท้อของลัทธิเต๋า กระบี่ไม้ท้อเป็นอาวุธติดตัวของนักพรต ซึ่งเป็นความเชื่อว่าใช้กำจัดสิ่งชั่วร้าย ในเพลงการใช้แสงกระบี่เปรียบเสมือนการใช้กำจัดความยึดติดในใจ

执一盏孤灯照亮清净六根
ถือตะเกียงเดียวดายส่องประกายให้สัมผัสทั้งหกบริสุทธิ์
: สัมผัสทั้งหก ได้แก่ตา หู จมูก ลิ้น กาย ใจ


เพลงนี้เชื่อมโยงกับเวอร์ชั่นผู้หญิง เวอร์ชั่นผู้ชายเป็นตัวแทนแห่งหยางหรือฟ้า สังเกตได้จากท่อน 'ข้าจ้องมองมนุษย์ปุถุชนคนหนึ่งในโลกีย์ลึกหมื่นจั้ง' ถ้าเป็นเวอร์ชั่นผู้หญิงคือตัวแทนแห่งหยินหรือดิน จากท่อน 'ข้าตกลงในโลกีย์ลึกหมื่นจั้งเป็นมนุษย์ปุถุชนคนหนึ่ง' คือทั้งคู่ต่างพยายามสลัดกิเลสชำระใจให้บริสุทธิ์ อยู่ตรงข้ามกันในจักรวาล

ชื่อเพลงไม่ผิดต่อแดนมนุษย์
เวอร์ชั่นหญิงจากท่อน 'สู่แดนมนุษย์ ใครเล่าจะสามารถไร้รอยแผล' คือตนเคยผิดพลาดตกลงสู่แดนมนุษย์ เมื่ออยู่ในแดนมนุษย์จึงพยายามชำระสัมผัสทั้งหกให้บริสุทธิ์ ไม่สนใจโลกภายนอก เพียงร่ำสุราเขียนกวี จะได้ไม่ผิดต่อแดนมนุษย์ที่ตนอยู่และเขา
เวอร์ชั่นชายคือการที่พยายามไม่ให้ตนผิดต่ออีกฝ่ายที่อยู่ในแดนมนุษย์ ไม่เข้าใกล้ ไม่รู้จัก ไม่ให้อีกฝ่ายหลงผิดเพราะตัวเอง โดยใช้วิธีครองตนเป็นบรรพชิตหรือแสวงมรรคาหาธรรมละทางโลก แต่ก็ยังคอยเฝ้ามองอีกฝ่ายที่กำลังชำระสัมผัสทั้งหกให้บริสุทธิ์

ปล. ข้อมูลเหล่านี้ไม่มีอธิบายในเนื้อเพลง ข้อมูลที่ได้เกิดจากการตีความของแอดมิน เนื่องจากเป็นเนื้อหาเกี่ยวกับศาสนา ถ้ามีข้อผิดพลาดประการใดรบกวนผู้รู้ให้คำชี้แนะด้วยนะคะ

#不负人间 #TigerHu #เพลงจีนแปลไทย

Комментарии

Информация по комментариям в разработке