pallANdu pallANdu-Periyazhwar pasuram - Ragamalikai -Sriram Bharathi Porumbur Sivaraman Rajagopalan

Описание к видео pallANdu pallANdu-Periyazhwar pasuram - Ragamalikai -Sriram Bharathi Porumbur Sivaraman Rajagopalan

Nalayira Dhivyaprabhandam -
Tirupallandu - Petiyazhwar

Ragamalikai tuned by Shri Sriram Bharathi

Thirupallandu by Periya aazhwar-Translation in English



திரு பல்லாண்டு
 Thiru Pallandu

1) Nattai - Khanda gathi

1** பல்லாண்டு பல்லாண்டு பல்லாயிரத்து ஆண்டு ,
பலகோடி நூறாயிரம் ,
மல்லாண்ட திண் தோள் மணிவண்ணா உன் சேவடி செவ்விய திருகாப்பு !
                                           
Pasuram -1
                    Pallandu Pallandu Pallayirathandu,
                    Palakodi noorayiram ,
                    Mallanda thinthol manivanna ,
                    Vun sevadi sevia thirukappu!


( meaning.
For several years, several more years,for several thousands of years and for crores of lakhs of years,
The strong shouldered blue hued victor of wrestlers ,
May Your reddish sacred feet be well protected .)

(hereafter Chatusra Nadai)

2**அடியோமோடும் நின்னோடும் பிரிவின்றி ஆயிரம் பல்லாண்டு ,
வடிவாய் உன் வலமார்பில் வாழ்கின்ற மங்கையும் பல்லாண்டு ,
வடிவார் சோதி வலதுறையும் சுடராழியும் பல்லாண்டு
படைபோர்க்குக்  முழங்கும் அப்பஞ்சசனியமும் பல்லாண்டே !

Pasuram 2.

                Adiyomodum ninodum pirivindri aayiram pallandu,
                Vadivai nin valar marbhinil vazhkindra mangaiyum pallandu,
                Vadivaar jothi valathuraiyum soodarazhiyum pallandu,
                 Padai porikku muzhangum  app panjya sanniyamum pallande!

( Meaning .
We the devout followers of You , Swamy , hope and pray that We be inseparable for several thousands of years ,
And that Mahalakshmi who has added lustre to Your sacred self by residing permanently on the right side of Your chest , continues to reside there in  for several thousands of years ,
That the bright and glowing Chakra [disc] held in Your sacred right hand and that conch known as Pancha sannium that roars in wars continues to be held in Your hands for several thousands of years.)

3 - Dhanyasi.

Pasuram -4

In this pasuram Periyaazhwar invites the second type of devotees.

              Yedunillathil iduvathan munnam vandhu yengal kuzhaam pugundu,
               Koodu manamudaieergal vaampozhi vanthollai koodumino,
               Naadu nagaramum nangariya Namo Narayana yendru ,
               Paadum manamudai patharooleer! Vandhu Pallandu koorumeeno!

( Meaning:-

Before your efforts to reach the self satisfying land of no return --Kaivalyam, fructifies by  separating the cream like Atma from the mortal body ,

Make haste to join our group of devotees and then announce to the country and the cities the good tidings and auspicious benefits that you would be in receipt of, by chanting Namo Narayana , along with the devotees.

And  also pray for Bhagwan's reign to continue for several crores of centuries without a break )

4.

                                 Pasuram --6

Yendai thandai thandai thandaithum moothappan yezhpadikaal thodangi,
Vandhu vazhi vazhiyat seiginrom thiruvona thiruvizhavil,
Andhium podhil Harivuruvagi hariyai pazhithavanai ,
Panthanai theera Pallandu pallayirathu aandu yendru paduthume.

[. Meaning.

In this pasuram the third type of devotees whose aim is to reach Bhagwan's residence and to serve him till eternity , give the following reply to Periyaazhwar's invitation to join his devotional group.]

For the past seven generations which comprises of my father, his father, my grand father's father, my great grand father and his  father and grand father have been serving Bhagwan.

We will sing and pray that Narsimha who destroyed Hiranyakasupu in the dusk of the sacred day of Thiruvonam , be well protected for many years and many thousands of years to come and for crores of lakhs of years to come .)


5.

12  பல்லாண்டுஎன்று பவித்திரனை ப் பரமேட்டியை ச்  சார்ங்கமென்னும் ,
வில்லாண்டான் தன்னை ,
வில்லிபுத்தூர் விட்டு சித்தன் விரும்பிய சொல் ,நல்லாண்டென்று நவின்றுரைப்பார் ,
நமோநாராயணவென்று பல்லாண்டு பரமாத்மனை ச்  சூழ்ந்திருந் தேத்துவார் பல்லாண்டே !

12--Pallandu endra pavithranai parametiyai saranga yennum villandaan thanai Villiputhur Vitu Chithan virumbia so ,
Nallandaan yedru navindru oraipar ,
Namo Narayana endru pallandu Paramathmanai choozdu thethuvar , Pallande!

This pasurum relates the benifit of reciting all the above 12 pasurums

Meaning--The sacred Bhagwan the Resident of Paramapadam[Vaikuntum] who is the Bhagwan who possesses the bow Saranga , has His auspicious qualities enumerated in the hymn Pallandu by Vishnu Chittar[Peraizhwar], the resident of Sri Valli Puthur.


Periazhwar has written these pasurums owing to his compassion towards us all  .


All those who recite the above pasurum and chant Namo Narayana with the belief that good days have dawned upon us will reach the abode of Paramatma  The One and only Atma and worship Him there, by reciting His sacred names and also pray To Him in His proximity that His sacred feet be protected for crores of lakhs of years to come


                            

Комментарии

Информация по комментариям в разработке