#人生就像一列火車

Описание к видео #人生就像一列火車

人生就好像一列火車,每站不停地有人上車有人下車。
陪你坐過一段路程的,請記得感謝他們。歡送他們下車後,再瀟灑地繼續你未盡的人生旅程。很少有人能夠從頭到尾陪你從第一站做到最後一站。
能在車上相遇,共乘一段旅程是緣分。到站下了車、緣盡了,就隨遇而安。每一段的人生旅程都是孤獨的,都需要自己獨立的面對...

(I Took a Trip on a Train) I Thought About You #ithoughtaboutyou 是美國1939年由Jimmy Van Heusen作曲,John Mercer作詞的歌曲。本版本由美國爵士歌手Ingram Washington所演唱,收錄在他2004年的專輯“What a Difference a Day Make”裡。

I took a trip on a train
我搭了火車去旅行

And I thought about you
心裡想著妳

I passed a shadowy lane
經過了一條陰暗的小巷

And I thought about you
心裡想著妳

You know two or three cars parked under those stars
兩三輛車停在星光下

That winding stream
蜿蜒的小溪

Moon shining down on some little town
月光照耀在某個小鎮上

And with each beam, the same old dream
每一束光都是同一個舊夢

Now every stop that we made
我們停下的每一站

Oh, I thought about you
心裡都想著妳

And as I pulled down the shade
當我拉下窗簾

I really felt so go gone blue
我真的感到沮喪

Now I peeped through the crack
我透過縫隙偷看

Checked at the track
看著鐵軌

That one winding back on to you
蜿蜒的回到妳身邊

Now what did I do?
我做了什麼?

I thought about you
我想著妳

Reprise
I took a trip down on a train
我搭了火車去旅行

Girl, and I thought about you
女孩,我想著妳

I passed a shadowy lane
經過了一條陰暗的小巷

And I thought about you
心裡想著妳

Two or three cars parked under those stars
兩三輛車停在星光下

That winding stream
蜿蜒的小溪

Moon shining down on some little town
月光照耀在某個小鎮上

And with each beam, the same old dream
每一束光都是同一個舊夢

Now every stop that we made
我們停下的每一站

Girl, I thought about you
女孩,我都想著妳

And as I pulled down the shade
當我拉下窗簾

I really felt so go gone blue
我真的感到沮喪

Now I peeped through the crack
我透過縫隙偷看

Checked at the track
看著鐵軌

That one winding back on to you
蜿蜒的回到妳身邊

And what did I do?
我做了什麼?

Girl, now what did I do?
女孩,我做了什麼?

Please babe what did I do?
請告訴我寶貝,我到底做了什麼?

I thought about you
我想妳...

Комментарии

Информация по комментариям в разработке