My Way - Paul Anka

Описание к видео My Way - Paul Anka

Paul Anka , My Way , VIETNAMESE Parody of My Way , Giang Hồ Ca
- Paul Anka , Papa , 1975
- Michael Corleone , Godfather , 1972

Official Vietnamese Translation of My Way:
- My Way , Frank Sinatra ( & Steve Jobs ) , VIETNAMESE Translation
   • My Way - Frank Sinatra  

=============================================
Giang Hồ Ca
---------------------------------
Giờ thì... gần đất xa trời
Sát sau nải chuối... ngắm gà khỏa thân

Các chú... Anh có đôi nhời
Chuyện đời anh, đã thằng nào hiểu Anh?!
Bấy từng dồi chó, mắm tôm
Gừng, riềng, sả, ớt, mặt mẹt, mặt thớt
Kể còn nhiều, nhưng phê nhất:
Anh chiến kiểu riêng anh!

A cay cũng vài phát
Nhưng xét một cách toàn diện,
Quá ít để lăn tăn
Cờ đến tay là phất
Chiến hết, ngán thằng nào!
Anh tính muôn phương;
Anh xoay ngàn kế
Anh đây, bất cần đời!
Kể còn nhiều, nhưng phê nhất:
Anh chiến kiểu riêng anh!

Biết rồi, cũng mấy bận
Khỏi cần chú nói mãi
Suýt mất cả chì chài
Tưởng đã ra đê ở
Lên gối thằng hoài nghi;
Song phi thằng ngờ vực
Anh chẳng ngán thằng nào
Vươn vai, Anh vỗ ngực
Vẫn chiến kiểu riêng anh!

Đã chết tình;
Từng cười sặc;
Trải thành sầu
Lên voi rồi xuống chó
Đến giờ, hết nhăn nhó
Anh thấy phê như con tê tê
Vậy đã có một thời
Nói luôn cho nó vuông
Không, không nhái thằng nào
Anh chiến kiểu riêng anh!

Làm một thằng đàn ông,
Đã sống, thực hay không?
Chiến chưa riêng một kiểu?
Chưa đáng mặt đàn ông!
Nói là toạc móng heo
Đừng có lượn vòng vèo
Đời anh, các chú thấy
Anh chẳng ngán thằng nào
Anh chiến kiểu riêng anh, nhá....!

==========================================
My Way, Paul Anka
---------------------------
And now, the end is near
And so I face the final curtain

My friend, I'll make it clear
I'll state my case, of which I'm certain
I've lived | a life | that's full
I traveled each | and every highway
And more, much more than this,
I did it I my way....

Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do and
I saw it through without exemption
I planned each charted course, each careful step along the byway
And more, much more than this,
I did it my way

Yes, there were times,
I guess you knew
When I bit off more than I could chew
And through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I face it all and I stood tall
I did it my way

I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
But now, as tears subside,
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way,
"Oh, no, oh, no, not me, I did it my way"

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels and not the words of one who kneels
The record shows I took the blows and did it my way!

=============
We TRANSLATE & We make SUBTITLES:
=/=
Papa, Paul Anka, Live , HD , ENGLISH Subtitle
   • Paul Anka - Papa - Lyrics  

Papa, Paul Anka, Cha Tôi, VIETNAMESE Translation
   • Paul Anka - Papa - Cha Tôi  

My Way , Frank Sinatra ( & Steve Jobs ) , VIETNAMESE Translation
   • My Way - Frank Sinatra  

My Way , Paul Anka , VIETNAMESE Parody
   • My Way - Paul Anka  

Life is Wonderful , Jason Mraz , Live HD , Subtitle , ENGLISH Subtitle
   • Jason Mraz - Life is Wonderful - Lyrics  

Gracias a la Vida , Cảm ơn Cuộc đời, VIETNAMESE Translation
   • Mercedes Sosa - Gracias a la Vida  

Gracias a la Vida , Thanks to Life , ENGLISH Translation
   • Mercedes Sosa - Gracias a la Vida  

HOMEPAGE: http://ducta.net
=/=

Комментарии

Информация по комментариям в разработке