Aprender Alemán B1: DA + Preposiciones: darüber, dafür, davon, daran, darauf, dabei...

Описание к видео Aprender Alemán B1: DA + Preposiciones: darüber, dafür, davon, daran, darauf, dabei...

¿Qué significa DA en alemán? Esta es una lección de alemán para aprender sobre la palabra DA y sus usos principales y también cómo combinarla con preposiciones para formar adverbios preposicionales (Präpositionaladverbien): darüber, dafür, damit, darauf, daran, davon… Un tema avanzado e importante en este idiom. Todo está explicado en español de una manera fácil, rápida y resumida; con muchos ejemplos traducidos. Vas a aprender las reglas que tienes que seguir para usar estos adverbios alemanes correctamente, las situaciones en las cuales se usan y cómo se pueden traducir y/o interpretar al español. Aprender alemán en YouTube.
Descarga la tabla con los adverbios preposicionales en alemán usados en este video aquí:
https://www.tomaselprofe.com/aleman-b...

Sígueme en Instagram. Tomas.der.Profe:
  / tomas.der.profe  

No olvides suscribirte a mi canal aquí:
   / @tomaleman  

En Facebook me puedes contactar. Spanisch mit Tomás:
https://www.facebook.com/Tomas.der.Pr...

Puntos importantes del video:
DA
Präpositionaladverbien:
darüber, dafür, darauf, daran…

das Präpositionaladverb
el Adverbio Preposicional

DA (adverbio de lugar):
aquí, ahí, allí, allá…

hier = aquí
dort = ahí, allí...

Hier und da.
(Aquí y allá.)

Da kommt sie.
(Allí viene ella.)

Ich war da. Ich war dort.
(Estuve allí.)

Da war ich.
(Estuve allí.)

Ist jemand da? / Ist da jemand?
(¿Hay alguien allí?)

Ist Maria da?
(¿Está María?)

DA: entonces, en aquel momento…

“Was hast du am 12. August gemacht?” - “Da war ich auf Reisen.”
(¿Qué hiciste el 12 de agosto? - En aquel entonces estaba viajando.)

DA = “ya que” / “puesto que”

Da du hier bist, hilf mir doch bei der Arbeit.
(Ya que estás aquí, ayúdame con el trabajo.)

Da wir Zeit haben, werden wir ins Kino gehen.
(Ya que tenemos tiempo, vamos a ir al cine.)

adverbios preposicionales del alemán. Das Präpositionaladverb.

DA + PRÄPOSITION: darüber, davon, darauf...
Por ejemplo: da + für = DAFÜR = für das

DA = das / es = eso, esa…

Dafür brauchen wir zwei Stunden.
(Para eso necesitamos dos horas.)

“ES” no se combina con preposiciones.

DA = es / da + R + um = DARUM

Wir kümmern uns um das Auto.
(Nos ocupamos del carro.)

Wir kümmern uns darum.
(Nos ocupamos de eso.)

“dabei sein” = “asistir a algo” / “estar haciendo algo”

Du hast eine Party am Wochenende und ich bin dabei.
(Tienes una fiesta el fin de semana y voy a asistir.)

Ich freue mich auf die Reise. (Me alegro por el viaje.)
Ich freue mich darauf. (Me alegro por eso.)

Heute reden wir über Deutsch. (Hoy hablamos sobre el alemán.)
Heute reden wir darüber. (Hoy hablamos sobre eso.)

Du denkst zu viel an Probleme. Denk nicht mehr daran!
(Piensas mucho en problemas. ¡No pienses más en eso!)

Wir erklären etwas über das Buch.
(Explicamos algo sobre el libro.)
Wir erklären etwas darüber Buch.


Übers Buch = über das Buch = sobre el libro
Fürs Buch = für das Buch = para el libro

Wie erklären etwas übers Buch.
(Explicamos algo sobre el libro.)

Präpositionaladverbien


Ich danke Uwe. (Le agradezco a Uwe.)
Ich danke ihm. (Le agradezco.)

Ich danke Uwe für den Besuch. (Le agradezco a Uwe por la visita.)
Ich danke Uwe dafür. (Le agradezco a Uwe por eso.)

Er kann nicht ohne sein Auto sein. (Él no puede estar sin su carro.)

Ich werde mehr über dieses Thema lesen. (Voy a leer más sobre este tema.)

Ich werde mehr darüber lesen. (Voy a leer más sobre ello.)

Vielen Dank!!

Tomaleman
Alemán con Tomás
aprender aleman con tomas
aprender aleman online para hispanohablantes

Комментарии

Информация по комментариям в разработке