잊지 않고 되갚아주겠어✊: 오피셜히게단디즘 - Cry Baby [가사/발음/한글 자막/해석/ 도쿄 리벤저스 ost]

Описание к видео 잊지 않고 되갚아주겠어✊: 오피셜히게단디즘 - Cry Baby [가사/발음/한글 자막/해석/ 도쿄 리벤저스 ost]

민나 배드 엔딩에 지지 말고
와타시랑 잇쇼니 반격하러 가자냥🥊🥊
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻

抉る / えぐる [에구루] / 에다, 도려내다, 찌르다
摑む / つかむ [츠카무] / 쥐다, 붙잡다
相手 / あいて [아이테] / 상대, 상대방

[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 함께 일본어 공부하자냥!.!
https://hanbonnyang.page.link/download

[가사]

胸ぐらを掴まれて 強烈なパンチを
무나구라오 츠카마레테 쿄-레츠나 판치오
멱살을 잡혀서 강렬한 펀치를

食らってよろけて 肩を並べ蹲った
쿠랏테 요로케테 카타오 나라베 우즈쿠맛타
먹고 비틀대며 어깨를 나란히 웅크렸어

予報通りの雨に お前はにやけて
요호-도-리노 아메니 오마에와 니야케테
예정대로의 비에 너는 능글거리며

傷口が綺麗になるなんて嘘をつく
키즈구치가 키레이니 나루 난테 우소오 츠쿠
상처가 깨끗해 진다고 거짓말을 해

いつも口喧嘩さえ
이츠모 쿠치겐카사에
언제나 말싸움조차

上手く出来ない癖して
우마쿠 데키나이 쿠세시테
잘 하지 못하는 주제에

冴えない冗談言うなよ
사에나이 죠-단 유-나요
시원찮은 농담 하지마

あまりのつまらなさに目が潤んだ
아마리노 츠마라나사니 메가 우룬다
정말로 재미없어서 눈물이 글썽여


何度も 青あざだらけで涙を
난도모 아오아자다라케데 나미다오
몇 번이고 시퍼런 멍투성이로 눈물을

流して流して不安定な心を
나가시테 나가시테 후안테이나 코코로오
흘리고 흘리며 불안정한 마음을

肩に預け合いながら
카타니 아즈케 아이나가라
어깨를 서로 맡기며

腐りきったバッドエンドに抗う
쿠사리 킷타 밧도엔도니 아라가우
썩어 빠진 배드 엔딩에 대항해


何故だろう 喜びよりも心地よい
나제다로- 요로코비 요리모 코코치요이
왜일까 기쁘다기 보다도 기분좋아

痛みズシリと響いて
이타미 즈시리토 히비이테
통증이 묵직하게 울리고

濡れた服に 舌打ちしながら
누레타 후쿠니 시타우치시나가라
젖은 옷에 혀를 차면서

腫れ上がった顔見合って笑う
하레 아갓타 카오 미앗테 와라우
부어 오른 얼굴을 맞대고 웃어

土砂降りの夜に 誓ったリベンジ
도샤부리노 요루니 치캇타 리벤지
폭우가 내리는 밤에 맹세한 리벤지


胸ぐらを掴み返して 反撃のパンチを
무네구라오 츠카미 카에시테 한게키노 판치오
멱살 붙잡아 되갚아주고 반격의 펀치를

繰り出すくらいじゃなきゃ お前の隣には立てないから
쿠리다스 쿠라이쟈나캬 오마에노 토나리니와 타테나이카라
내지를 정도가 아니면 너의 옆에는 서지 못하니까

相手がなんであれ日和らない 
아이테가 난데 아레 히요라나이 
상대가 누구든 타협하지 않아, 

何度もされても諦めない
난도모 사레테모 아키라메 나이
몇 번이고 당해도 포기하지 않아

忘れるな 忘れるな と言い聞かせ続けたのに
와스레루나 와스레루나토 이이키카세 츠즈케타노니
잊지 마 잊지 마, 라고 타이르며 계속해왔는데

どうして
도-시테
어째서


あぁ傘はいらないから 言葉を一つくれないか
아- 카사와 이라나이카라 코토바오 히토츠 쿠레 나이카
아 우산은 필요없으니까 말을 한마디 해주지 않을래?

ぬるい優しさではなく 弱音に侵された
누루이 야사시사데와 나쿠 요와네니 오카사레타
미지근한 상냥함은 없이 약한 소리에 침범당한

胸の奥を 抉るような言葉を
무네노 오쿠오 에구루요-나 코토바오
가슴 속을 도려낼 만한 말을


何度も 青あざだらけで涙を
난도모 아오아자다라케데 나미다오
몇 번이고 시퍼런 멍투성이로 눈물을

流して流して不安定な心を
나가시테 나가시테 후안테이나 코코로오
흘리고 흘리며 불안정한 마음을

肩に預け合いながら
카타니 아즈케 아이나가라
어깨를 서로 맡기며

腐りきったバッドエンドに抗う
쿠사리 킷타 밧도엔도니 아라가우
썩어 빠진 배드 엔딩에 대항해


何故だろう 喜びよりも心地よい
나제다로- 요로코비 요리모 코코치요이
왜일까 기쁘다기 보다도 기분좋아

痛みズシリと響いて
이타미 즈시리토 히비이테
통증이 묵직하게 울리고

濡れた服に 舌打ちしながら
누레타 후쿠니 시타우치시나가라
젖은 옷에 혀를 차면서

腫れ上がった顔見合って笑う
하레 아갓타 카오 미앗테 와라우
부어 오른 얼굴을 맞대고 웃어


土砂降りの夜に 囚われの日々に
도샤부리노 요루니 토라와레노 히비니
폭우가 내리는 밤에 사로잡힌 날들에

問いかけるように 光った瞳の中で
토이카케루요-니 히캇타 히토미노 나카데
물어보는 듯이 빛나던 눈동자 안에서

誓ったリベンジ
치캇타 리벤지
맹세한 리벤지

Комментарии

Информация по комментариям в разработке