【日本語訳】BOSS - NCT U

Описание к видео 【日本語訳】BOSS - NCT U

‪このメンツでこの曲、このコンセプト!!天才だ!!!!イントロのドゥンッドゥッドゥドゥンのとこ聞いたらゾクゾクしません?円になってるとこからテヨンが出てくんのも最高にゾクゾク!世紀のイケメン達が軍服きて「僕が君を率いるボス」なんて言うんですよ。全シズニが 一生あなた達に着いていきます!!ボス!!!ってなっただろ?‬人にNCTを見せる時、だいたいBOSS見せとけばドヤ顔できるって思ってるので、BOSS見せます。チェリボムやチューインガムを1発目に見せることはしません。(何の話?)
ジョンウさんドヨンさん
「世間の外側だけで探していた世界
完全に調和の取れた世界
誰でも輪になれるように
送ってみるよ僕の歌」
そうこれはNCTたちが彼らの歌で世界を1つにしようとする世界平和の歌なのではないでしょうか!俺たちがボスとなって、世界中の誰もが1つの輪になれるように歌うんだ!皆ついてこい!といった感じに受け取りました。完全に私の解釈ですが!!皆さんはどのように解釈しましたでしょうか、この歌を。ただよく意味が分からん歌詞が多々あるんです。マークさん「僕はまた別の君と僕を縛って。再び 縛られた別の僕ら」テヨンさん「Hot dog feel like I wear グースグース」訳すときはできるだけ自然に訳したいと思ってるのですが独特な表現多くて、私の乏しい読解力ではどう頑張っても自然にはならんのだった。もし こいうことでは?とか、私はこういう解釈してます とかありましたら是非教えいただきたいです。なぜいきなりホットドッグが出てきたのか。気になりすぎて夜も眠れません。

※意訳してます
ちなみにラップ部分、速すぎて訳見にくいですよね。

リクエスト下さった方遅くなってごめんなさい!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке