《城外芍花》嗩吶協奏曲 "Peonies Flourishing Outside the City", Suona Concerto|劉暢 曲|嗩吶/溫育良|指揮/劉江濱

Описание к видео 《城外芍花》嗩吶協奏曲 "Peonies Flourishing Outside the City", Suona Concerto|劉暢 曲|嗩吶/溫育良|指揮/劉江濱

《城外芍花》嗩吶協奏曲 / 臺灣首演
作曲|劉暢
嗩吶|溫育良
指揮|劉江濱
場次|朝天放歌 — 溫育良嗩吶獨奏會
日期|2023.04.29
地點|新竹市文化局演藝廳

這部作品的創作靈感來源於清代詩人劉開的詩詞《亳州・芍花》:「小黃城外芍藥花,十里五里生朝霞」。作曲家在這部作品中使用了蘇魯豫皖地區的民間音樂曲調作為全曲的創作動機,結合嗩吶自身的技術性與音樂性創作此曲。

每年的五至六月,都是美麗的芍花盛開的日子,小城外,夕陽下,芍花被陽光照射的溫暖而又愜意,晚風徐徐的吹著,空氣中充滿了淡淡的甜味,這是家鄉的味道,對家鄉的喜愛與思念,總是連綿不絕,深情而又感動。用一支嗩吶,表達出對家鄉深情的愛,正是恰如其分的。

--------

“Peonies Flourishing Outside the City”, Suona Concerto, Taiwan Premiere
Composer| Liu Chang
Suona|Wen Yu-Liang
Conductor|Liu Chiang-Pin
Concert|Sing to the Sky — Wen Yu-Liang's Suona Recital
Date|2023.04.29
Venue|Hsinchu Performing Arts Center, Taiwan

This concerto draws inspiration from the Qing Dynasty poet Liu Kai’s poem ‘Shao Hua’: “Peonies bloom outside Xiaohuang city, five to ten miles away, like the morning glow.” The composer penetrated the folk music melodies from the Su-Lu-Yu-Wan region as the musical motif across the entire piece, combining it with the technical and musical aspects of the Suona. May to June is the season when beautiful peonies flourish. Outside the small city, under the setting sun, the peonies bask in the warm sunlight with gentle breeze blowing, filled with a light sweetness of the hometown flavor. The love and longing for one’s hometown is always ceaseless, deep and moving. Expressing such deep affection for one’s hometown with a Suona is just appropriate.

--------

這是台灣「新竹青年國樂團」的演奏,歡迎訂閱我們的YouTube頻道觀賞更多的影片。
This is the performance by “Hsinchu City Youth Chinese Orchestra”, Taiwan. Join us and subscribe for more videos.
   / @hcyco  

--------

● 歡迎追蹤其他的社群平台You can also follow us here:
Facebook:   / hihcyco  
Instagram:   / h.c.y.c.o  
Website: https://tw.hcyco.org

#城外芍花 #劉暢 #溫育良 #嗩吶協奏曲 #HCYCO #新竹青年國樂團

Комментарии

Информация по комментариям в разработке