ПОЛИНА КАЗАНКОВА | Переводы с испанского, чему учат в Литинституте и что хотел сказать автор

Описание к видео ПОЛИНА КАЗАНКОВА | Переводы с испанского, чему учат в Литинституте и что хотел сказать автор

В этом выпуске подкаста говорим с Полиной Казанковой, переводчиком книг с испанского и английского языков.

Что вас ждет:

0:00 Вступление
01:02 Языки и опыт перевода
2:32 Первый изданный перевод книги
8:58 Чему учат в Литературном институте
14:56 Можно ли научить и нужно ли учиться художественному переводу
21:35 Где учиться художественному переводу
23:53 Как самостоятельно тренировать навык литературного перевода
28:28 Зачем читать книги на русском языке
31:50 Что хотел сказать автор
36:05 Что дают литературные премии
47:55 Чем отличается перевод детских и взрослых книг
50:04 Чем отличается перевод книжек-картинок
53:09 Ставки
54:50 Как начать переводить книги для издательств
1:01:25 Перевод книг — это основная работа или нет
1:04:35 Сроки на перевод
1:13:01 Сначала договор, потом перевод
1:19:39 Что будет, если отказать издательству
1:22:07 Как выбирать издательства для сотрудничества
1:26:44 Гранты на перевод книг с испанского и английского
1:31:52 Чего не хватает индустрии художественного перевода
1:32:57 Сроки на редактуру перевода
1:39:53 Что самое любимое в переводе книг
1:41:57 Что самое нелюбимое или дается с трудом
1:45:43 Имя переводчика на обложке книги

Приятного прослушивания 🎧

Книги в переводе Полины Казанковой, которые упоминаются в этом выпуске:

* Оушен Вуонг «Лишь краткий миг земной мы все прекрасны»: https://www.mann-ivanov-ferber.ru/boo...
* Бенхамин Лабатут «Когда мы перестали понимать мир»: https://admarginem.ru/product/kogda-m...
* Анна Льенас «Разноцветный монстрик»: https://lemonadebooks.ru/color_monster
* Росио Бонилья «Спасибо! История соседей»: https://www.foliantbooks.com/product/...
* Сусанна Исерн «Твои суперценности»: https://www.mann-ivanov-ferber.ru/boo...
* Сусанна Исерн «Твои суперспособности»: https://www.mann-ivanov-ferber.ru/boo...
* Росио Бонилья «Бабушки, дедушки, пираньи и другие истории»: https://www.foliantbooks.com/product/...
* Росио Бонилья «Ну ты и гусь!»: https://www.foliantbooks.com/product/...
* Педро Маньяс «Тайная жизнь Ребекки Парадайз»: https://www.labirint.ru/books/784217/

Ссылки на курсы, премии и программы, которые упоминаются в этом выпуске:

* Кафедра художественного перевода в Литературном институте имени А. М. Горького: https://litinstitut.ru/content/kafedr...
* Курсы художественного перевода в Creative Writing School: https://litschool.pro/webinars/englis... (английский), https://litschool.pro/webinars/perevo... (немецкий) и https://litschool.pro/webinars/spanis... (испанский)
* Курсы художественного перевода в школе «АЗАРТ»: https://perevodasart.ru/course
* Литературная премия «Ясная поляна», номинация «Иностранная литература»: https://yppremia.ru/foreign
* Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой: http://pushkinskijdom.ru/otdel-vzaimo...
* Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu: http://www.utr.spb.ru/
* Программа Sur по поддержке перевода книг аргентинских авторов на русский язык (гранты): http://programa-sur.cancilleria.gob.a...

Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat: https://rhinosdream.com/illustration
Музыка из модульного синтезатора
В этом выпуске упоминаются соцсети Instagram и Facebook, принадлежащие корпорации Meta (признана экстремистской организацией, деятельность запрещена на территории РФ)

Для связи:
Канал подкаста в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Канал Полины Казанковой в телеграмe https://t.me/kznkv_p

Eсли вам нравится этот проект, расскажите о нем друзьям, которые читают переводные книги. 📖 Спасибо!

#спросипереводчика #литературныйперевод #какначать

Комментарии

Информация по комментариям в разработке