「 ES!! 」絲 - Ito (AKATSUKI) | KAN/ROM/ENG

Описание к видео 「 ES!! 」絲 - Ito (AKATSUKI) | KAN/ROM/ENG

˚*̥❀»»———————————————————————————««❀*̥˚

-ˋˏ [Credits] ˎˊ

Lyrics/Composition: 町屋 (和楽器バンド) | Machiya (WagakkiBand)
Arrangement: 町屋 & 和楽器バンド | Machiya & WagakkiBand
Unit: AKATSUKI
Video Edit/Lyric Translation: Asia Blossoms

Vocals:
» Keito Hasumi (CV: Yuuichirou Umehara)
» Kuro Kiryu (CV: Shinichiro Kamio)
» Souma Kanzaki (CV: Keisuke Kaminaga)

─•~❉᯽❉~•──•~❉᯽❉~•──•~❉᯽❉~•──•~❉᯽❉~•─

✧.* Please read! *.✧
English lyrics for this video was translated by me. If you have any intention of using these lyrics, please ask first and/or credit me in one way or another.

A small disclaimer is that while the song’s lyrics were translated to the best of my abilities, this is also my own interpretation of the song. Translations may not be accurate, and there might be mistakes. I apologize if there is any. Thank you!

─•~❉᯽❉~•──•~❉᯽❉~•──•~❉᯽❉~•──•~❉᯽❉~•─

『••✎••』notes:『••✎••』

» 2:30 - "Whether it be you" is actually part of the line before the one it’s shown in ("Someday, I’ll protect…"). The reason why I pushed it down is because I ran out of room, and it does sound better when it’s worded like a list in Kuro’s line. I placed it back in its original line in the wiki page version.

I translated this the moment I got my hands on the lyrics, actually, but was struggling on how to present it visually, since I wanted it to make it a bit different from others. Finally figured it out literally a day ago and immediately got back to work. I’m really proud of this one.

˚*̥❀»»———————————————————————————««❀*̥˚

Copyright Disclaimer under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.

All rights and credit goes to their original owners. No copyright infringement is intended. This video is made for entertainment purposes only.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке