Agnes Obel - Dorian (Türkçe Çeviri)

Описание к видео Agnes Obel - Dorian (Türkçe Çeviri)

Agnes kendi ruhuna iniş yaparken çok uzakta olmalarına rağmen başka ruhlara da dokunuyor. Sanırım sandığımız kadar uzak değiliz :)

Oscar Wilde'nın eseri olan Dorian Gray'in Portresi aklımıza gelse de ilk onunla alakalı olmadığını Agnes açıklamış bize ;

"'Dorian' iki insan arasındaki, kelimelere dökemediğiniz ama orada olduğunu bildiğiniz karşılıklı ilişkiyle ilgili. Ve dönüşü olmayan noktaya ulaştığınızda ve bu tuhaf hiçlik boşluğunda bir nevi sallandığınızda veya askıya alındığında ve daha önce sahip olduğunuz tüm güzel şeylerin özlemini duymaya devam ettiğinizde. 'Dorian' bir nevi benim bu ruh halimi kurgulamam. Bu iki kişiden oluşan balonun dışında kimse onu göremez, bu yüzden gerçekten güzel ve harika görünüyor ama sonra bu yüzüğe adım atarsanız, her şeyin dağıldığını ve çürüdüğünü görürsünüz. Dorian'ın çok güzel bir isim olduğunu hissettim ve ... benim için, bir kelime için kendi anlamımı bulmayı, kelimelere veya isimlere kendi hikayelerimi ima etmeyi seviyorum, bu yüzden aklımın bir köşesinde, tabii ki biliyordum. Dorian Gray hakkında ama kasıtlı ya da o karakter hakkında değildi. Eminim renklendirmiştir ama bununla ilgili değildi."


▪︎Dorian Gray ile alakalı olmadığını bilsem bile Lord Henry ve Piedra için bir alıntı bırakıyorum buraya :D

"-Tüm yollar eninde sonunda aynı yere varır sevgili Gladys.
-Neresiymiş orası?
-Hayal kırıklığı."

güzel bir şarkı,bir kitap uğruna ♡

▪︎spotify hesabım: https://open.spotify.com/user/y2j17w3...

lyrics:

They won't know who we are
So we both can pretend
It's written on the mountains
A line that never ends
As the devil spoke we spilled out on the floor
And the pieces broke and the people wanted more
And the rugged wheel is turning another round
Dorian, carry on
Will you come along to the end?
Will you ever let us carry on?
Swaying like the children
Singled out for praise
The inside out on the open
With the straightest face
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
The final dying joke caught in our hands
And the rugged wheel is turning another round
Dorian, carry on
Will you come along to the end?
Will you ever let us carry on?
Oh, Dorian, carry on
Will you come along to the end?
Will you ever let us carry on?
Dorian, will you follow us down?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке