Сьогодні говоримо про те, як знаючи лише одне питальне слово ¿Qué? за допомогою додавання до нього прийменників утворити інші питальні слова, такі як ¿En qué? ¿De qué? ¿A qué? ¿Por qué? ¿Para qué? ¿Con qué? і детально розберемося з їх значенням.
Отже, питальне слово ¿Qué? в іспанській має два основних значення, це Що? або Який? Власне, щоб перекласти дане питальне слово як Що? далі має іти дієслово, наприклад, ¿Qué es esto? (Що це таке?). І, якщо дане питальне слово стоїть перед наступним іменником, ми перекладаємо його як Який? Яка? Наприклад, ¿Qué libro lees? (Яку книжку ти читаєш?) чи ¿Qué idiomas hablas? (На яких мовах ти говориш?).
Далі, щоб утворити інші питальні слова, до питального слова ¿Qué? достатньо додати прийменник, який нестиме додаткове значення, і при перекладі такого питального слова, його значення вже буде іншим.
Наприклад, ¿De qué? Ми знаємо, що прийменник de з іспанської в одному зі значеннь перекладається як "про". І тепер, просто додаємо це значення до нашого питального слова і отримуємо ¿De qué? (Про що). Наприклад, ¿De qué hablan? (Про що вони говорять).
Так само ми знаємо, що одне зі значеннь прийменника por - це "через". І коли ми утворюємо з ним питальне слово, виходить ¿Por qué? (Через що?, Чому?). ¿Por qué bebes? – Чому ти п’єш?
Іспанський прийменник para перекладається як "для". І, відповідно, ¿Para qué? - Для чого? Наприклад, ¿Para que comes eso? – Для чого ти це їси?
Іспанський con - "з", коли ми говоримо про компанію, з кимось. І наше питальне слово ¿Con qué? перекладається як Чим? ¿Con qué escribes? – Чим ти пишеш?
І, нарешті, прийменник а вказує на вихід на давальний відмінок, що ми з вами дуже добре знаємо. ¿A qué te dedicas? – Чим займаєшся? Дослівно, Чому ти себе присвячуєш?
Ось таке просте розуміння значення прийменників, та розуміння лише одного питального слова ¿Qué? дає змогу ставити безліч питаннь іспанською.
Той самий принцип працюватиме і з питальним словом ¿Quién? Пам'ятаємо, що це питальне слово має і форму множини, і ця форма ¿Quiénes? Перекладаємо дуже просто, Хто? І тепер, для того щоб утворити інші питальні слова з ¿Quién? нам достатньо до нього додати ті прийменники, які ми з вами вже знаємо. Поїхали?
¿De quién?
¿Por quién?
¿Para quién?
¿Con quién?
¿A quién?
Як би ви переклали ці питальні слова? Напишіть переклад у коментарях до цього відео + по одному прикладу до кожного питального слова.
В рамках проекту "Іспанська для українців", безкоштовного курсу іспанської мови для українців, я дам відповіді на усі запитання.
Автор та ведуча курсу, Катя Шараєвська, магістр філології, закінчила Київський Національний університет ім. Тараса Шевченка.
Також "Іспанська для українців" організовує:
1. Групові заняття з іспанської мови онлайн.
2. Уроки іспанської мови в парах.
3. Індивідуальні роки іспанської мови.
4. Розмовні клуби різних рівнів як з українськими викладачами, так і з носіями мови.
5. Корпоративні курси іспанської мови, в які ми інтегруємо ваші продукти та послуги. Щоб ваші співробітники якомога швидше виводили ваш бізнес на іспаномовний ринок.
6. Граматичні інтенсиви для різних рівнів.
7. Підготовку до складання іспитів DELE, тощо.
Якщо ви бажаєте доєднатися до групи з вивчення іспанської мови зі мною, індивідуальних занятть, занятть у парі чи сімейній групі, замовити корпоративне навчання, взяти участь у інтенсивах чи розмовних клубах - пишіть мені у телеграм +38 067 339 35 28.
Багато корисної безкоштовної інформаціїї ви також знайдете у моїй групі в Телеграм за посиланням https://t.me/+u59GRQIH27g0Njky
А також на сторінці у FB / espaniolgratis
Так само, я продовжую підтримувати кожного українця, хто вимушено опинився в Іспанії під час війни та не має змоги оплачувати уроки іспанської моїм безкоштовним курсом іспанської мови.
Друзі, цей проект створений мною без додаткових фінансувань зовні. Я інвестую власний час та кошти, щоб ви мали змогу навчатися. Ви можете підтримати цей проект фінансово, перерахувавши будь яку суму на карту Приватбанку 5457082513940622. Усі кошти підуть на оплату монтажу відео, щоб я могла випускати нові уроки частіше. Ви також можете написати мені на [email protected] якщо бажаєте підтримати проект іншим способом. Я вдячна за будь-яку підтримку! Бо хочу щоб кожен, що цього бажає, але опинився у скрутному становищі - не припиняв своє навчання!
#español #español_gratis #шараєвська #іспанськадляукраїнців #spanish #іспанська #біженцям #українцям
Информация по комментариям в разработке