Christian Common Prayers, in Phoenician, end of year AD 2023!

Описание к видео Christian Common Prayers, in Phoenician, end of year AD 2023!

Christian Common Prayers, In Phoenician, end of Year; AD 2023!

Signum Crucis in Phoenician
In Hebrew letters:
בשם אית אב ואית בן ואית רוח קדש אלן אחד אמין
In Modified Latin Alphabet:
BŠM ᵓYT ᵓB WᵓYT BN WᵓYT RWH QDYW, ᵓLN ᵓḤD.
Transliteration:
Bi-she-m e-ye-t a-b wu-e-ye-t be-n wu-e-ye-t ru-wah qi-dd-ish, a-ll-on e-had, a-mi-n.

Pater Noster in Phoenician

In Hebrew letters:
אבן אש בשמם, איתקדש שמך ,תבא ממלכתך, תכן רעתך, כמ אש בשמם, אף על ארץ. תן לן הים לחמן תמם, ושלך לן חטאן, כם אש אנחן שלכן לחטאם לן. ואל תשלחן לידי הנסך, אם חלצן מן אית רע.

In Modified Latin letters:
ᵓBN ᵓŠ BŠMM, ᵓYTQDŠ ŠMK, TBᵓ MMLKTK, TKN RᶜTK, KM ᵓŠ BŠMM, ᵓP ᶜL ᵓRṢ.
TN LN HYM LḤMN TMM, YŠLK LN ḤṬᵓN, KM ᵓŠ ᵓNḤN ŠLKN LḤṬᵓM LN.
W ᵓL TŠLḤN LYDY HNSK, ᵓM ḤLṢN MN ᵓYT Rᶜ.

Transliteration:
Ah-bu-nu i-sh bi-sha-mi-m, yi-tt-qa-dde-sh sh-me-kha, te-bo-’u mi-m-le-khe-t-kha, t’k-un ra-’ot-kha, k-mu i-sh bi-sha-mi-m, a-ph a-’l a-’re-ts.
Ti-n la-nu ha-yom, le-h-me-nu ta-mmi-m, wu shi-lle-kh la-nu ha-tta-’eh-nu, k-mu i-sh a-na-h-nu sh-i-lle-kh-nu li-ha-tta-im la-nu.
Wu a-l ti-sh-llo-h-nu li-ye-dd-ey ha-nnu-se-kh, i-m ha-lle-tse-nu m-in e-ye-t re-’.

Ave Maria in Phoenician:

Using Hebrew Alphabet:
נחת עלך אית מרים, מלאת נעם, אדן אתך. ברך את באשתת, וברך פר רחמך אדנן ישוע המשיח. אדת מרים הקדשת ,אמ האל, קרא לן את אדן ,אנחן אית חטאם,כען ובעת מתן, אמן.
Using Modified Latin Alphabet:
NḤT ᶜLK MRYM, MLᵓT NᶜM, ᵓDN ᵓTK. BRK ᵓT BᵓŠTT, WBRK PR RḤMK ᵓDNN YŠWᶜ HMŠYḤ. ᵓDT MRYM HQDWT, ᵓM HᵓL, QRY LN ᵓT ᵓDN, ᵓNḤN ᵓYT ḤṬᵓM, KᶜN WBᶜT MTN. ᵓMN
Transliteration:
Ne-he-t a-lei-khi e-ye-t mi-r-ya-m mi-l-ah no-aa-m, a-do-n i-tte-khi. Ba-ri-kha a-tti bi-e-sha-ttot, wu-ba-ro-sh pi-reh ra-h-me-khi, a-do-ne-nu, ye-shu-aa ha-ma-shi-ya-h.
a-dda-t mi-r-ya-m ha-qi-ddi-sha-t, e-meh ha-e-l, qi-rr-i la-nu e-t a-do-n, a-na-h-nu e-ye-t ha-tti-i-m, ke-an, wu-bi-i-tte ma-te-nu, a-mi-n

Doxology in Phoenician:

In Hebrew letters:
. כבד לאית אב, ולאית בן, ולאית רוח קדש, כען, ובכל עת, ולעלם.

In Modified Latin Alphabet:
KBD LᵓYT ᵓB WLᵓYT BN WLᵓYT RWḤ QDŠ, KᶜN, WBKL ᶜT, WLᶜLM. ᵓMN
Transliteration:
Ka-bi-d li-e-ye-t a-b wu-li-e-ye-t bi-n wu-li-e-ye-t ru-ah qi-ddi-sh, ke-aa-n, wu-bi-ki-l i-tt, wu-li-o-lo-mץ

In these difficult days of ongoing wars and problems, we are overwhelmed with feelings of sadness and despair. Hope and Faith in God his goodness, and the goodwill of many of his created human beings, keep us going with our day-to-day activities. Nonetheless, with this New Year just at the door, we get a boost of positivity. Happy and Prosperous New Year to you all, friends, subscribers, and visitors to my channel.

References:
1- Les inscriptions Phéniciennes et leur style, Fady Stéphan, publications de l’Université Libanaise, Beyrouth, Liban 1985.
2- A Phoenician-Punic Grammar, Charles R. Krahmalkov, Brill, 2001.
3- Textbook of Syrian Semitic Inscriptions, Volume III, Phoenician Inscriptions. J. Gibson. Oxford University Press, 2002.
4- Phoenician-Punic Dictionary, Charles R. Krahhmalkov, Peeters, Orientalia Lovaniensia, Studia Phoenicia XV, Leuven 2000
5-A Comparative Semitic Lexicon of the Phoenician and Punic Languages. Richard S. Tomback. Society of Biblical Literature Dissertation series number 32. Wipf and Stock Publishers, 1978 republished 2019.
6-A Grammar of Phoenician and Punic, Stanislav Segert. Verlag C.H. Beck Munchen, 1976.
7-    • 'Pater Noster' In Phoenician  
8-    • 'AVE MARIA', in Phoenician. Assumptio...  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке