Как сказать ПОЖАЛУЙСТА по-итальянски

Описание к видео Как сказать ПОЖАЛУЙСТА по-итальянски

Письменное объяснение и упражнения: http://learnamo.com/come-dire-prego/

Если хочешь всегда быть в курсе нового контента, который мы публикуем каждый день, присоединяйся к нам на:

Facebook:   / learnamo  

Twitter:   / learnamo  

Instagram:   / learnamo  

Субтитры на английском созданы нашим замечательным студентом: Hosam Elshazly! 😍

Кто-то поблагодарил вас как-то по-особенному (возможно после просмотра нашего фантастического видео) и вам хочется ответить чем-то большим, чем простое "пожалуйста"? Перед вами короткое, нужное (и веселое!) видео обо всех альтернативах слову "пожалуйста"! 🙂


ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ СПОСОБЫ СКАЗАТЬ "ПОЖАЛУЙСТА" ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

После того, как мы изучили все способы сказать “СПАСИБО” по-итальянски (   • Come dire GRAZIE in italiano - how to...  )...

… сегодня мы рассмотрим варианты ответа!

1.В первую очередь, конечно, классический ответ на"grazie" - PREGO

Например:

– Mi passi la bottiglia del vino, per favore? (Передай мне, пожалуйста, бутылку вина)

– Ecco a te! (Вот, держи!)

– Grazie! (Спасибо!)

– Prego! (Пожалуйста!)

2. Если же хочется ответить более оригинально, можем сказать FIGURATI (≈ да ладно тебе), в неформальном общении на "ты", или SI FIGURI (≈ ну что Вы; нет проблем) - в формальном варианте, на Вы.

Например:

– La ringrazio per aver accettato il mio invito, avvocato. (Благодарю Вас, господин адвокат, за то, что приняли мое приглашение.)

– Si figuri! (Ну что Вы!)

3. Или отвечаем DI NULLA / DI NIENTE

Например:

– Tieni.. ecco il libro che mi avevi chiesto! (Держи... вот книга, о которой ты спрашивал!)

– Ah sì! Grazie mille… (Ах да! Спасибо большое...)

– Di niente! (Не за что!)

4. Еще можем использовать выражение NON C'È DI CHE или его вариацию E DI CHE?! Эти выражения служат в основном для того, чтобы тот, кто нас благодарит, не чувствовал себя обязанным.

Например:

– Ti ringrazio molto per avermi accompagnata dal medico! (Спасибо, что сходил вместе со мной к врачу!)

– Non c’è di che! / E di che? (Не за что!/ Да за что (тут благодарить?))

5. Чтобы ответить кому-то, кто нас благодарит за услугу (и в данном случае под услугой мы подразумеваем нечто большее, чем передать бутылочку воды), то можем сказать:

È STATO UN PIACERE (это было удовольствие для меня) → чтобы сообщить, что мы это сделали не через силу, а наоборот, с удовольствием, с радостью.

QUANDO VUOI ( [дословно - Когда хочешь!] Обращайся) - на "ты" / QUANDO VUOLE (Обращайтесь) - на "Вы"→ чтобы сообщить человеку о нашей готовности при необходимости помочь ему и в будущем.

Например:

– Grazie per averci aiutato a realizzare questo video! (Спасибо за помощь в создании этого видео!)

– È stato un piacere! / Quando vuoi! (Мне было приятно, я это сделал с удовольствием!/ Обращайся!




ВНИМАНИЕ!

Если хотите усилить свой ответ, можете объединить в вашем ответе сразу два выражения (но не больше двух!!)

Например:

– La ringrazio per la sua disponibilità! (Благодарю Вас за отзывчивость!)

– Prego! Si figuri!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке