진정령(陈情令)ost 曲尽陈情-肖战(곡진진정-샤오잔) "진심을 털어놔" 가사 해석

Описание к видео 진정령(陈情令)ost 曲尽陈情-肖战(곡진진정-샤오잔) "진심을 털어놔" 가사 해석

제목: 曲尽陈情(곡진진정)
가수: 肖战(샤오잔/초전)
진정령ost

무선이: https://www.pinterest.co.kr/pin/57406...
무선이2: https://www.pinterest.co.kr/pin/54472...
공식뮤비:    • 《陈情令The Untamed》Official MV 曲尽陈情 — 肖战...  
--------------------------------------------------------------------

가사

纵棹趁夜风小眠
zòngzhào chènyè fēng xiǎomián
쫑짜오 천예 펑(f발음) 씨아오미엔
노 젓다가 밤 바람결에 청한 쪽잠

载一舟江烟
zǎi yìzhōu jiāngyān
짜이 이쪼우 찌앙옌
배 위로 가득 실린 강 안개

晚来揽星归
wǎn lái lǎn xīng guī
완 라이 란 씽 꾸에이
별을 끌어안고 돌아온 밤

摘片柳叶吹彻天边
zhāipiàn liǔyè chuīchè tiānbiān
짜이피엔 리어우예 추에이츠어 티엔삐엔
버들잎을 꺾어 하늘 끝까지 불어보네

展开泛黄的纸鸢
zhǎnkāi fàn huáng de zhǐyuān
짠카이 판(f발음) 황 더 쯔위엔
세월에 바래진 종이 연을 펼쳐

回首旧人间
huíshǒu jiù rénjiān
후에이쇼우 지어우 런지엔
지난 속세를 돌이켜 보니

江灯飘摇远
jiāng dēng piāoyáo yuǎn
지앙 떵 피아오야오 위엔
강 위로 등불이 멀리 한들거리고

往事随波如又一篇
wǎngshì suí bō rú yòu yìpiān
왕쓰 쑤에이 뽀 루 요우 이피엔
옛일도 물결 따라 또 한 편 새겨지네

高台倚栏前
gāotái yǐ lán qián
까오타이 이 란 치엔
높은 누각 난간 앞에 기대어

衔杯观花满长街
xiánbēi guānhuā mǎn chángjiē
씨엔뻬이 꾸안화 만 창지에
술 한 잔을 머금고 꽃이 가득한 거릴 바라봐

玄武洞天
xuán wǔ dòng tiān
쒸엔 우 똥 티엔
현무동에서의 그날

也曾浇血洗剑
yě céng jiāo xuèxǐ jiàn
예 청 지아오 쒸에씨 지엔
피로 검을 씻었던 적도 있었지

讥评堪过耳
jīpíng kān guò ěr
지핑 칸 꾸오 얼
조롱과 비난도 소문일 뿐

心本勇绝何惧人言
xīn běn yǒng jué hé jù rényán
씬 뻔 용 쥐에 흐어 쥐 런옌
본디 마음이 용감한데 어찌 남의 말을 두려워하리

纵入火海
zòng rù huóhǎi
쫑 루 후오하이
불바다로 뛰어들었지만

仍抱怀垂怜
réng bào huái chuí lián
렁 빠오 화이 추에이 리엔
여전히 가슴에 품은 것은 연민이라네

也曾笑夺酒坛
yě céng xiào duó jiǔtán
예 청 씨아오 뚜오 지어우탄
이전에 웃으며 술단지를 빼앗아

剑挑姑苏十里春
jiàn tiāo gūsū shílǐ chūn
지엔 티아오 꾸쑤 쓰리 춘
봄날의 고소를 도발한 적도 있었지

无关生死事
wúguān shēngsǐ shì
우꾸안 셩쓰 쓰
목숨을 걸었던 일도

老来尽作江湖诗中人
lǎolái jìn zuò jiānghú shī zhōngrén
라오라이 진 쭈오 지앙후 쓰 쫑런
결국 강호인들의 이야깃거리가 되었네

窗外玉兰影深
chuāngwài yùlán yǐng shēn
추앙와이 위란 잉 션
창밖에 짙게 드리운 목련 그림자

前生是梦还是真
qiánshēng shì mèng háishì zhēn
치엔셩 쓰 멍 하이쓰 쩐
이 전생은 꿈인지 진실인지

隔世春秋后
gé shì chūnqiū hòu
끄어 쓰 춘치어우 호우
긴 세월이 흐른 후

昔年因果皆是曾 "听闻"
xīnián yīnguǒ jiē shì céng "tīng wén"
씨니엔 인꾸오 지에 쓰 청 "팅 원"
옛날의 인과는 전부 "들어봤어"가 되었구나

身陨不夜天
shēnyǔn bú yètiān
션윈 부 예티엔
불야천에서 몸을 던졌다 말하면

谁信年少无虚言
shéi xìn niánshào wú xūyán
셰이 씬 니엔샤오 우 쒸옌
어린놈의 허언이라고 누구도 믿지 않겠지

为义之诺也曾削笛舍剑
wéiyì zhīnuò yě céng xiāodí shějiàn
웨이이 쯔누오 예 청 씨아오띠 셔지엔
의로운 약속을 위해 피리를 깎고 검을 버린 일도 있었지

流言任在前
liúyán rèn zài qián
리어우옌 런 짜이 치엔
떠도는 말은 여전하지만

丹心犹热何须来辩
dānxīn yóurè héxū lái biàn
딴씬 요우르어 흐어쒸 라이 삐엔
여전히 단심이 뜨거운데 변명할 필요가 있을까

世事皆千人
shìshì jiē qiānrén
쓰쓰 지에 치엔런
세상일이 그렇듯 천 명의 사람이 있으면

千言千面
qiānyán qiānmiàn
치엔옌 치엔미엔
천 마디 말과 천 개의 얼굴이 있는 법

也曾惊鸿过眼
yě céng jīnghóng guòyǎn
예 청 징홍 꾸오옌
한때 날아오르듯 재빨리 훑어보며

指尖轻挑卷云纹
zhǐjiān qīng tiāo juǎn yún wén
쯔지엔 칭 티아오 쥐엔 윈 원
손끝으로 가볍게 구름무늬를 찌른 적도 있었지

无端引弦震
wúduān yǐn xián zhèn
우뚜안 인 씨엔 쩐
이유 없이 떨리던 금줄

缘何梦中深记那一瞬
yuánhé mèng zhōng shēn jì nà yíshùn
위엔흐어 멍 쫑 션 지 나 이슌
어찌 꿈속의 그 순간을 깊이 기억하는 것일까

树下落英纷纷
shù xiàluò yīng fēnfēn
슈 씨아루오 잉 펀(f발음)펀(f발음)
나무 아래 분분히 시들어 떨어지는 꽃들

此刻是梦还是真
cǐkè shì mèng háishì zhēn
츠크어 쓰 멍 하이쓰 쩐
지금이 꿈인지 현실인지

偕行云游后
xiéxíng yúnyóu hòu
씨에씽 윈요우 호우
함께 구름처럼 떠돌고 나니

世外江湖皆是 "据传闻"
shì wài jiānghú jiē shì "jù chuánwén"
쓰 와이 지앙후 지에 쓰 "쥐 추안원"
세외 강호는 전부 "소문에 의하면"이 되었구나

丹心何须言在口
dānxīn héxū yán zài kǒu
딴씬 흐어쒸 옌 짜이 코우
단심을 어찌 입으로 말할 필요가 있을까

横笛闲吹落星斗
héngdí xián chuī luò xīngdǒu
헝띠 씨엔 추에이 루오 씽또우
떨어지는 별빛 아래 한가롭게 피리를 불 수 있는데

使我徒有身后名
shǐ wǒ tú yǒu shēnhòu míng
쓰 워 투 요우 션호우 밍
내게 남은 헛된 명성은

不如及时一杯酒
bùrú jíshí yìbēi jiǔ
부루 지쓰 이뻬이 지어우
제때 마시는 술 한 잔만도 못하네

也曾怀拥人间
yě céng huái yōng rénjiān
예 청 화이 용 런지엔
한때 속세를 품고

使我独享一枝春
shǐ wǒ dúxiǎng yìzhī chūn
쓰 워 뚜씨앙 이쯔 춘
홀로 누렸던 한 송이의 봄

无关生死事
wúguān shēngsǐ shì
우꾸안 셩쓰 쓰
목숨을 걸었던 일도

缘何尽作江湖诗中人
yuánhé jìn zuò jiānghú shī zhōngrén
위엔흐어 진 쭈오 지앙후 쓰 쫑런
어째서 강호인들의 이야깃거리가 되었는가

门外声浅影深
mén wài shēng qiǎn yǐng shēn
먼 와이 셩 치엔 잉 션
문밖의 얕은 목소리와 짙은 그림자

相逢是梦还是真
xiāngféng shì mèng háishì zhēn
씨앙펑(f발음) 쓰 멍 하이쓰 쩐
만남은 꿈인지 진실인지

隔世春秋后
géshì chūnqiū hòu
끄어쓰 춘치어우 호우
긴 세월이 흐른 후

前生因果终会落成痕
qiánshēng yīnguǒ zhōng huì luòchéng hén
치엔셩 인꾸오 쫑 후에이 루오청 헌
전생의 인과도 결국 흔적만 남겠지



#진정령ost #곡진진정 #샤오잔 #曲尽陈情 #肖战

Комментарии

Информация по комментариям в разработке