Claudio Monteverdi (1567—1643): Sfogava con le stelle

Описание к видео Claudio Monteverdi (1567—1643): Sfogava con le stelle

Cappella Quinqueecclesiensis, vez. Keresztes Nóra
Cappella Quinqueecclesiensis, cond. Nóra Keresztes

web: https://cqkorus.wordpress.com/
facebook:   / cappellaquinqueecclesiensis  


Claudio Monteverdi (1567—1643): Sfogava con le stelle (Il quarto libro dei madrigali 1603 Velence/Venice no. 4.)

madrigál ● madrigal

Sfogava con le stelle
un infermo d’amore
sotto notturno cielo il suo dolore.
E dicea fisso in loro:
„O imagini belle de l’idol mio ch’adoro,
si com’a me mostrate
mentre così splendete la sua rara beltate,
così mostraste a lei
i vivi ardori miei:
la fareste col vostr’aureo sembiante
pietosa si come me fate amante.”
Ottavio Rinuccini

Egy ember, aki a szerelemtől beteg
szabadon engedte a fájdalmát
a csillagokra az éjszakai ég alatt.
És őket bámulva azt mondta:
„Ó szép másai imádott bálványomnak,
ahogy nekem megmutatjátok
– amíg így ragyogtok – az ő ritka szépségét,
úgy mutassátok meg neki
az engem felemésztő eleven lángokat:
arany tündöklésetekkel tegyétek őt könyörületessé,
ahogy engem szerelmessé tesztek.”
Ottavio Rinuccini

A lovesick man was
venting to the stars his grief,
under the night sky.
And staring at them he said:
„O beautiful images of my idol whom I adore,
just as you are showing me
her rare beauty while you sparkle so well,
so also demonstrate to her
my living ardour:
by your golden appearance you'd make her
compassionate, just as you make me loving.”
Ottavio Rinuccini

Комментарии

Информация по комментариям в разработке