TŁUMACZENIOWE WYZWANIA w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatra. Przekładowa analiza cz.3

Описание к видео TŁUMACZENIOWE WYZWANIA w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatra. Przekładowa analiza cz.3

Za każdym razem, kiedy oglądam efekt końcowy przed publikacją, znajduję coś jeszcze, o czym nie powiedziałam... 🙈 Misja Kleopatra wydaje się studnią bez dna.

Znów chochlik :( - oba przekłady aleksandrynu mają po dwanaście sylab, nie ma wśród nich trzynastozgłoskowca.
A zespół to oczywiście Cztery Refy (jak podpisałam), a nie "rafy" jak przeczytałam.


☕ Jeśli moje materiały Ci się podobają, tu możesz postawić mi "kawę": http://buycoffee.to/przekladanki

🐪Przydatne linki:🐫
1. Claude François "Alexandrie, Alexandra" -    • Alexandrie Alexandra  
2. Cover "Alexandrie, Alexandra" -    • Alexandrie Alexandra cover - "All tha...  
3. Frank Sinatra "My Way" -    • My Way Frank Sinatra , 1969 HD  
4. Cover "Comme d'habitude" -    • Comme d'Habitude (Cover in the Studio)  
5. Hugues Aufray "Santiano" -    • Hugues Aufray -  Santiano (Live)  

📩 [email protected]

Комментарии

Информация по комментариям в разработке