명월이 하늘가를 밝히는구나 (明月天涯, míng yuè tiān yá) - 샤오훈 (小魂)

Описание к видео 명월이 하늘가를 밝히는구나 (明月天涯, míng yuè tiān yá) - 샤오훈 (小魂)

[가사 한글 발음]

游侠某 名远传 而今江湖谈 요샤모우 밍위엔촨 얼진쟝후탄
仇者多 友两三 但逢敌手难 쵸우저둬 요우량싼 딴펑디쇼난
雨尽碎 风如潮 出手引狂澜 위진쉐이 펑루차오 추쇼인쾅란
未收招 三声笑 皆醉了 웨이쇼우자오 싼셩샤오 졔줴이랴오

远风急 忽回首 明月漫千山 위엔펑지 후훼이쇼우 밍위에만쳰샨
天地渺 意气满 踏歌至长安 톈디먀오 이치만 타거즐창안
灯影繁 酒正暖 满座均贪欢 덩잉판 져우정놘 만줘쥔탄환
众人酣 拂衣散 乌云然 죵런한 푸이싼 우윈란

唯此间江湖年少偏爱纵横天下 웨이츠졘 쟝후녠샤오 폔아이 종헝톈샤
恩仇趁年华轻剑快马 언쵸우 천녠화 칭졘콰이마
红尘未破也无甚牵挂只恋生杀 홍천웨이 포예우션 쳰과 즐롄셩샤
醉里论道 醒时折花 줴이리룬다오 싱슬저화

游侠某 名远传 而今江湖谈 요샤모우 밍위엔촨 얼진쟝후탄
仇者多 友两三 相逢皆恨晚 쵸우저둬 요우량싼 샹펑졔헌완
檐上霜 窗边月 为我留一盏 옌샹슈왕 촹볜위에 웨이워 려우이잔
过江南 踏天山 不曾还 궈쟝난 타톈샨 부청환

剑影翩 血光寒 似鬼亦似仙 졘잉폔 슈에광한 쓰궤이이쓰셴
说书人 应笑我 既疯也如癫 슈오슈런 잉샤오워 지펑예루뎬
辩正邪 如明月 今圆别时缺 볜정셰 루밍위에 진웬볘슬취에
倒不如 一拍案 入寒渊 다오부루 이파이안 루한위엔

唯此间江湖年少偏爱纵横天下 웨이츠졘 쟝후녠샤오 폔아이 종헝톈샤
恩仇趁年华轻剑快马 언쵸우 천녠화 칭졘콰이마
红尘未破也无甚牵挂只恋生杀 홍천웨이 포예우션 쳰과 즐롄셩샤
醉里论道 醒时折花 줴이리룬다오 싱슬저화

唯此间江湖年少偏爱纵横天下 웨이츠졘 쟝후녠샤오 폔아이 종헝톈샤
恩仇趁年华轻剑快马 언쵸우 천녠화 칭졘콰이마
红尘未破也无甚牵挂只恋生杀 홍천웨이 포예우션 쳰과 즐롄셩샤
醉里论道 醒时折花 줴이리룬다오 싱슬저화

传言道江湖年少不谙世事繁华 촨옌다오 쟝후녠샤오 부안 슬슬판화
是敌是友不妨一战罢 슬디슬 요부팡 이잔바
待何人何年有心与我拭血论茶 따이허런 허녠요우 신위워 슬슈에룬차
梦里依旧 明月天涯 멍리이져우 밍위에 톈야


恩仇趁年华轻剑快马 (은혜와 원한은, 나이가 어리고 검이 가벼우며 빠른 말이 있을 때를 틈타라) -
조건이 갖춰졌을 때와 기회를 놓치지 말 것.

醒时折花(깨어 있을 때 꽃을 꺾어라)
두쳐우랑(杜秋娘, 당나라 때의 시인이자 기녀) - 금루의(金缕衣)

劝君莫惜金缕衣 : 그대에게 권하니, 금줄 비단 옷을 아끼지 마시오
劝君惜取少年时 : 차라리 그대의 소년 시절을 아끼시오
花开堪折直须折 : 꽃이 피어 꺾을 수 있을 때 꺾어야지
莫待无花空折枝 : 지고 빈 가지만 남을 때를 기다리지 마시오

자신의 시간을 소중히 하고 때를 놓치지 말라는 뜻입니다.

두추랑에 관한 이야기 -
https://hwalove.tistory.com/entry/%E9...



의역 및 오역 주의
틀린부분 피드백 환영
채널후원 - https://toon.at/donate/63723039329519...

원곡 가수 - 五音Jw

#중국노래 #가사해석 #병음발음
All rights belong to their respective owners.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке