[ซับไทย] แรงดึงดูด | 萬有引力(wan you yin li) - F*yy Cover.汪蘇瀧 (พินอิน+คำอ่านไทย)

Описание к видео [ซับไทย] แรงดึงดูด | 萬有引力(wan you yin li) - F*yy Cover.汪蘇瀧 (พินอิน+คำอ่านไทย)

ขอบคุณแรงดึงดูดที่ทำให้เราได้มาคบกัน🍎
萬有引力 แรงดึงดูด - F*yy Cover. (汪蘇瀧)

หว่อ เมิน เตอะ อ้าย ชิง ซื่อ ชิว ปี่ เท่อ อาน ผาย เตอะ โหยว่ ซี่
我們的愛情是丘比特安排的遊戲
wǒ men de ài qíng shì qiū bǐ tè ān pái de yóu xì
ความรักของเราคือเกมส์ที่กามเทพสร้างสรรค์

หาย ซื่อ เยว่ เซี่ย เหล่า เริน ทา ซา ซา เฟิน ปู้ ชิง
還是月下老人他傻傻分不清
hái shì yuè xià lǎo rén tā shǎ shǎ fēn bù qīng
หรือเพราะเทพผู้เฒ่าจันทรากำลังมึนๆเลยจับคู่ให้เรากันนะ

หนี่ ซัว เข้า จ้าย หว่อ เตอะ เจียน ป่าง โหย่ว ซิน เตี้ยน ก่าน อิ้ง
你說靠在我的肩膀有心電感應
nǐ shuō kào zài wǒ de jiān bǎng yǒu xīn diàn gǎn yìng
คุณบอกว่าตอนที่เข้าใกล้ไหล่ของฉันมันเหมือนมีโทรจิตรับรู้บางอย่าง

ซัว ปู้ ชิง โยว่ ปู้ เซี่ยง ซื่อ เมิง จิ้ง
說不清又不像是夢境
shuō bù qīng yòu bù xiàng shì mèng jìng
แต่ก็ไม่แน่ใจว่ามันคือความจริงหรือความฝันกันแน่

หว่อ เมิน เตอะ อ้าย ฉิง ซื่อ เหรียง เคอ ชิง ชิง มี เตอะ เหยียน จิง
我們的愛情是兩顆星星眯著眼睛
wǒ men de ài qíng shì liǎng kē xīng xīng mī zhuó yǎn jīng
ความรักของเราคือดวงดาวสองดวงที่บังเอิญมองตาแล้วตกลงให้เรารักกัน

หาย ซื่อ มิ้ง จง จู้ ติ้ง หว่อ เมิน จ้าย อี ชิ
還是命中註定我們會在一起
hái shì mìng zhòng zhù dìng wǒ men huì zài yì qǐ
หรือเป็นเพราะพรหมลิขิตจริงๆที่ทำให้เราได้มาคบกัน

หนิว ตุ้น ซัว กั่ว โหย่ว จ่ง ตง ซี เจี้ยว ว่าน โหย่ว อิ๋น ลี่
牛頓說過有種東西叫萬有引力
niú dùn shuō guò yǒu zhǒng dōng xī jiào wàn yǒu yǐn lì
ไอแซค นิวตัน เคยบอกว่ามีสิ่งหนึ่งที่เรียกว่า “ แรงดึงดูด ”

หว่อ อิน เว่ย หนี่ คาย สือ เซียง ซิ่น
我因為你開始相信
wǒ yīn wèi nǐ kāi shǐ xiāng xìn
ฉันเชื่อก็เมื่อได้มาเจอคุณ

น่า เซีย ต้า เต้า หลี่
那些大道理
nèi xiē dà dào lǐ
ทฤษฎีอะไรพวกนั้น

Комментарии

Информация по комментариям в разработке