大阪難波駅 英語放送開始! 新自動放送集

Описание к видео 大阪難波駅 英語放送開始! 新自動放送集

※必ず説明文をお読みください。 Please read this passage.

【編集ミス mistooked cutting】
26:30から編集ミスのため、無音、無画像の部分がございます。
お詫びいたします。

- [日本語] ------------------------------
ご覧くださいまして、誠にありがとうございます。

2016年1月16日より開始されました、大阪難波駅での多言語放送の様子です。

今までの駅と同じく男女の組み合わせはそのままに、旧来の放送の後に種別と行き先のみ英語で言う形式になっています。

近鉄特急については全車指定である旨が合わせて放送されます。


大阪難波駅では同じホームの放送が同じスピーカーから流れるため、編集方法を変えております。ご理解とご協力をお願いいたします。

なお、昨年8月に奈良駅にて試験的に導入された放送と比べ、英語での特急券の案内が変更されています。
(奈良駅のもの:   • 英語放送導入! 近鉄奈良駅 英語放送集  )

☆放送に関してはICレコーダー(外部マイク使用)にて録音しました。

どうぞご安心くださいませ。

  ※ 動画の無断使用は絶対におやめください ※

ブログへのリンク:http://blogs.yahoo.co.jp/haruki1127sport

- [English] -----------------------------
Thank you for watching this movie!

From January 16, 2016, The English guidances are introduced in Osaka-Namba Station, Kintetsu Railway.

This guidance says only operation type and destination.
Stops or connections are NOT guided.

(For limited express trains, the information about reservation ticket is also said at the announcement.)

*This movie's announcements were recorded by IC-recorder with exit mic.
*The words "English announcements" or "English guidance" stand for "Announcements in English" or "Guidance in English".

Комментарии

Информация по комментариям в разработке