verbi italiani con PRONOMI DOPPI: lo strano caso delle frasi con MI SI (italiano per stranieri)

Описание к видео verbi italiani con PRONOMI DOPPI: lo strano caso delle frasi con MI SI (italiano per stranieri)

Questo è un video sui verbi italiani. Più precisamente, questo video riguarda un aspetto della grammatica italiana di cui di solito non si parla ai corsi di italiano. Questo video è pensato per quelle meravigliose persone che stanno imparando l'italiano come lingua straniera. In altre parole, questa è una lezione di italiano per stranieri. In particolare, questo video è pensato per quelle persone che capiscono l'italiano ma vorrebbero migliorare il proprio livello. Se ti interessa parlare bene l'italiano, sei nel posto giusto!

Qualche tempo fa una persona mi aveva chiesto nei commenti se potessi spiegare la differenza tra la frase "Mi è successo" e la frase "Mi si è successo". E questo video nasce come risposta a questa richiesta. Allora. La risposta a questa domanda è piuttosto breve. Il fatto è che in italiano si dice "Mi è successo" e la frase "Mi si è successo" semplicemente non esiste. Tuttavia, questa domanda è molto, molto interessante perché è collegata al discorso dei pronomi doppi. Quindi per esempio della combinazione di pronomi MI SI.

In italiano si dice "Mi è successo" e non "Mi si è successo" perché "succedere" usato col significato di avvenire, capitare, verificarsi, non è un verbo riflessivo, non è un verbo pronominale. Infatti l'infinito è "succedere" e non "succedersi". Quindi consiglio di prestare particolare attenzione all'infinito del verbo. Se il verbo non termina in "si" non è un verbo riflessivo, quindi la combinazione "mi si" non può fisicamente esistere. La combinazione "mi si" riguarda esclusivamente i verbi riflessivi. Visto e considerato che "succedere" non è un verbo riflessivo, non si può dire "mi si è successo".

Facciamo alcuni esempi con dei verbi riflessivi, quindi dei verbi che terminano con la particella pronominale "si" all'infinito, in cui effettivamente possiamo trovare la combinazione di pronomi "mi si".

Un esempio potrebbe essere: "Mi si è bloccato il computer". In questo caso possiamo dire "Mi si è bloccato il computer" perché il verbo è "bloccarsi".

Un altro esempio potrebbe essere: "Mi si è spento il telefono". Di nuovo, il verbo è "spegnersi" e non "spegnere". Quindi: il telefono si è spento.

Un altro esempio potrebbe essere la frase: "Mi si è rotto l'ombrello". Di nuovo, il verbo è "rompersi", quindi: l'ombrello si è rotto.

Un altro esempio ancora potrebbe essere: "Mi si è gonfiato il labbro". Di nuovo: il labbro si è gonfiato. Il verbo è "gonfiarsi" e non "gonfiare".

La cosa strana di queste frasi non è tanto la particella SI, la particella SI è perfettamente normale, è legittima. Perché noi abbiamo dei verbi riflessivi che terminano con SI all'infinito. La cosa strana di queste frasi non è tanto il "si", ma è il "mi" che precede il "si". Come le interpreto io queste frasi da madrelingua? Allora. Per me la frase "Mi si è spento il telefono" fondamentalmente significa: Si è spento il mio telefono. Allo stesso modo la frase "Mi si è bloccato il computer" io la interpreto come: si è bloccato il mio computer. Quindi il "mi" fondamentalmente indica che il computer di cui stiamo parlando è il mio. Cioè che questa cosa è successa a me.

Perché se io dicessi semplicemente "Si è bloccato il computer", non sarebbe troppo chiara la frase. Non sarebbe chiaro il computer di chi. O comunque a chi è successa questa cosa.

In italiano in questi casi usiamo il pronome e non usiamo l'aggettivo possessivo. Perché una frase come "Si è bloccato il mio computer" suona vagamente innaturale. Tutti dicono: "Mi si è bloccato il computer". In questi casi i madrelingua usano il pronome.

Quindi, ecco, fondamentalmente il punto è questo: che in queste frasi, invece di usare l'aggettivo possessivo, si usa il pronome. Comunque sia, in generale ho notato che le combinazioni di pronomi sono particolarmente difficili per le persone che imparano l'italiano come lingua straniera. Qualche tempo fa avevo fatto un video su un'altra combinazione di questo tipo, la combinazione CI SI:    • la forma impersonale dei verbi rifles...  

#italianoPerStranieri, #imparareItaliano, #learnItalian

Комментарии

Информация по комментариям в разработке