【AIには感情が無い⁉】映画字幕翻訳者、戸田 奈津子さんに尾河 眞樹(SFGI)が聞く:映画は時代と社会を映す鏡/ミッションインポッシブルで翻訳挑戦/コッポラ監督との出会い/トムクルーズが引退を止めた

Описание к видео 【AIには感情が無い⁉】映画字幕翻訳者、戸田 奈津子さんに尾河 眞樹(SFGI)が聞く:映画は時代と社会を映す鏡/ミッションインポッシブルで翻訳挑戦/コッポラ監督との出会い/トムクルーズが引退を止めた

戸田奈津子さんは、映画「地獄の黙示録」で本格的に字幕翻訳者としてデビュー。その後「インディ・ジョーンズ」「E.T.」「タイタニック」など、名作や大作1500本以上の字幕翻訳者を担当。また、来日したハリウッドスターや映画監督の通訳も務め、公私にわたる幅広い交遊でも知られています。
外国語の台詞を日本語字幕に翻訳する技術やご苦労、「時代を映す鏡」とも言われる映画の魅力について、クロッシングトーク!

前編(この動画):   • 【AIには感情が無い⁉】映画字幕翻訳者、戸田 奈津子さんに尾河 眞樹(SF...  
「映画は時代と社会を映す「鏡」だ」
後編:3月25日(月)19時~公開
「本物の「好き」が見つかれば人生は開ける」

▶チャプターリスト
00:00 OP/戸田奈津子さんプロフィール
01:34 映画字幕翻訳するには登場人物になりきる!
03:35 国内に字幕翻訳者は○○人!
04:19 翻訳が難しい作品とは?「ウォール・ストリート」
05:27 「ミッション:インポッシブル デッドレコニング」で映画字幕翻訳に挑戦!🔥
10:44 翻訳者と通訳の二刀流⚾💨
12:12 フランシス・F・コッポラ監督の「地獄の黙示録」に携わったきっかけとは・・・
13:35 トム・クルーズが通訳引退を止めた!
14:45 映画とは時代を反映している🎬
16:30 字幕翻訳とAIの可能性とは?
17:50 今後の映画に期待するもの

≪ゲスト≫
戸田奈津子|映画字幕翻訳者
東京都出身。津田塾大学英文科卒。
好きな映画と英語を活かせる職業、字幕づくりを志すが、門は狭く、
短期間のOL生活や、フリーの各種翻訳をしながらチャンスを待つ。
1970年にようやく「野生の少年」「小さな約束」などの字幕を担当。
さらに10年近い下積みを経て、1980年の話題作「地獄の黙示録」で、
本格的なプロとなり、以来1500本以上の作品を手かけている。

来日する映画人の通訳も依頼され、長年の友人も多い。

主なる作品
「E.T.」「フォレストガンプ」「タイタニック」
「ラストサムライ」「007シリーズ」「ミッションインポッシブルシリーズ」

≪尾河眞樹氏≫
ソニーフィナンシャルグループ(株)
執行役員 兼 金融市場調査部長 チーフアナリスト

ファースト・シカゴ銀行、JPモルガン・チェース銀行などの為替ディーラーを経て、ソニー財務部にて合わせリスクヘッジと市場調査に従事。その後シティバンク銀行(元SMBC信託銀行)で個人金融部門の投資調査企画部長として、金融市場の調査・分析を担当。2016年8月より現職。テレビ東京「Newsモーニングサテライト」、日経CNBCなどにレギュラー出演し、金融市場の解説を行っている。主な著書に『〈最新版〉本当にわかる為替相場(2023年日本実業出版社)』、『ビジネスパーソンなら知っておきたい仮想通貨の本当のところ(2018年朝日新聞出版社)』などがある。
ソニー・ライフケア株式会社取締役、ウェルスナビ株式会社社外取締役。

後編『本物の「好き」が見つかれば人生は開ける』の放送は3月21日(木)22時~
Youtubeの公開は3月25日(月)を予定しております。

↓日経CNBCのチャンネル登録もぜひお願いします!!↓
/ @uclvsqnfs-jkkjkmukuhnt2g

#金融 #アナリスト #映画字幕翻訳 #映画 #字幕 #翻訳 #通訳 #社会 #ウォールストリート #ミッションインポッシブル #デッドレコニング #イーサンハント #トムクルーズ #トップガン #コッポラ #フランシスFコッポラ #地獄の黙示録 #ハリウッド #ストライキ #ソニーフィナンシャルグループ #日経CNBC

Комментарии

Информация по комментариям в разработке