Rumi Ghazal

Описание к видео Rumi Ghazal

The Persian Poetry Channel is your foremost resource on simplified interpretations of the Persian Greats such as Rumi, Hafez, Sa'di, Khayyam... with clear English subtitles. Today Arash interprets
Rumi Ghazal #2134
-------------
سلام
پس از مدت ها با غزلی از دیوان شمس رسیدم خدمتتون
در این پست میپردازیم به غزل 2134 از دیوان شمس که حال و هوای عجیب و غریبی داره
سعی کردم روز عُرس که روز بزرگداشت مولاناست رو با این غزل به همراه شما جشن بگیرم
با دقت ببینید و کامنت رو فراموش نکنید
-------------
0:00​ - Intro / شروع
0:21​ - Important information / اطلاعات بسیار مهم
02:49​ - Rumi Ghazal No 2134 / خوانش غزل 2134 دیوان شمس
06:15​ - couplet 1 / تفسیر نبود چنین مه در جهان ای دل همین جا لنگ شو
10:47 - couplet 2 / تفسیر ماییم مست ایزدی زان باده‌های سرمدی
13:13 - couplet 3 / تفسیر رفتیم سوی شاه دین با جامه‌های کاغذین
16:39 - couplet 4 / تفسیر در عشق جانان جان بده بی‌عشق نگشاید گره
20:56 - couplet 5 / تفسیر شد روم مست روی او شد زنگ مست موی او
25:20 - couplet 6 / تفسیر در دوغ او افتاده‌ای خود تو ز عشقش زاده‌ای
27:48 - couplet 7 / تفسیر گر کافری می‌جویدت ورمؤمنی می‌شویدت
31:10​ - couplet 8 / تفسیر چشم تو وقف باغ او گوش تو وقف لاغ او
33:19​ - couplet 9 / تفسیر هم چرخ قوس تیر او هم آب در تدبیر او
36:02 - couplet 10 / تفسیر ملکی است او را زفت و خوش هر گونه ای می‌بایدش
38:02 - couplet 11 / تفسیر گر لعل و گر سنگی هلا می غلط در سیل بلا
40:29 - couplet 12 / تفسیر بحری است چون آب خضر گر پر خوری نبود مضر
43:44 - couplet 13 / تفسیر می‌باش همچون ماهیان در بحر آیان و روان
45:48 - couplet 14 / تفسیر گه بر لبت لب می‌نهد گه بر کنارت می‌نهد
47:47 - couplet 15 / تفسیر هر چند دشمن نیستش هر سو یکی مستیستش
50:28 - couplet 16 / تفسیر سودای تنهایی مپز در خانه خلوت مخز
51:53 - couplet 17 / تفسیر آن کس بود محتاج می کو غافل است از باغ وی
53:39 - couplet 18 / تفسیر خاموش همچون مریمی تا دم زند عیسی دمی
56:56 - Access to Persian Poetry's social platforms / دسترسی به شبکه های اجتماعی
-------------
Social platforms
Instagram :   / persianpoetry101  
telegram : https://telegram.me/persianpoetry101​
Facebook :   / persianpoetry101  
Twitter :   / poetry_persian  
-------------
contributions
idpay : https://idpay.ir/persianpoetry
Paypal : https://www.paypal.me/PersianPoetry
-------------
غزل 2134 دیوان شمس

نبود چنین مه در جهان ای دل همین جا لنگ شو
از جنگ می‌ترسانیم گر جنگ شد گو جنگ شو

ماییم مست ایزدی زان باده‌های سرمدی
تو عاقلی و فاضلی دربند نام و ننگ شو

رفتیم سوی شاه دین با جامه‌های کاغذین
تو عاشق نقش آمدی همچون قلم در رنگ شو

در عشق جانان جان بده بی‌عشق نگشاید گره
ای روح این جا مست شو وی عقل این جا دنگ شو

شد روم مست روی او شد زنگ مست موی او
خواهی به سوی روم رو خواهی به سوی زنگ شو

در دوغ او افتاده‌ای خود تو ز عشقش زاده‌ای
زین بت خلاصی نیستت خواهی به صد فرسنگ شو

گر کافری می‌جویدت ورمؤمنی می‌شویدت
این گو برو صدیق شو و آن گو برو افرنگ شو

چشم تو وقف باغ او گوش تو وقف لاغ او
از دخل او چون نخل شو وز نخل او آونگ شو

هم چرخ قوس تیر او هم آب در تدبیر او
گر راستی رو تیر شو ور کژروی خرچنگ شو

ملکی است او را زفت و خوش هر گونه ای می‌بایدش
خواهی عقیق و لعل شو خواهی کلوخ و سنگ شو

گر لعل و گر سنگی هلا می غلط در سیل بلا
با سیل سوی بحر رو مهمان عشق شنگ شو

بحری است چون آب خضر گر پر خوری نبود مضر
گر آب دریا کم شود آنگه برو دلتنگ شو

می‌باش همچون ماهیان در بحر آیان و روان
گر یاد خشکی آیدت از بحر سوی گنگ شو

گه بر لبت لب می‌نهد گه بر کنارت می‌نهد
چون آن کند رو نای شو چون این کند رو چنگ شو

هر چند دشمن نیستش هر سو یکی مستیستش
مستان او را جام شو بر دشمنان سرهنگ شو

سودای تنهایی مپز در خانه خلوت مخز
شد روز عرض عاشقان پیش آ و پیش آهنگ شو

آن کس بود محتاج می کو غافل است از باغ وی
باغ پرانگور ویی گه باده شو گه بنگ شو

خاموش همچون مریمی تا دم زند عیسی دمی
کت گفت کاندر مشغله یار خران عنگ شو
-------------
Rumi Divan of Shams 2134 
Everyone is Equal in His Eyes

In this beautiful mystical ghazal from the Divan of Shams, Rumi tells us that we are all the same inn God's eyes and that we will all end up in his court,  though for some it may take a little longer.  He also tells us that if we advertorial that God created us all, then he knew what he was doing when he created the differences too.

Be sure to watch this video through to the end as Arash interprets this profound poem verse by verse in simple comprehensible language and takes you to a world only Rumi lovers understand.

Please remember, if you like the content, the best way to support our efforts is to subscribe to our YouTube channel and to interact with us. Be sure to leave us a comment about your thoughts on this post. And stay in touch in our YouTube community with any general comments, suggestions or criticisms. We aim to improve and that will only happen with interactions with our audience.

PS Don't forget to check out our membership program. Click on the join button to learn about the different levels and perks.

Many thanks 🙏🏻

The Persian Poetry Team
-----------
#persian_poetry
#rumi_poetry

Комментарии

Информация по комментариям в разработке