【Reaction】[ENG SUB] 周深 Charlie Zhou Shen | 起风了 Song of the Wind

Описание к видео 【Reaction】[ENG SUB] 周深 Charlie Zhou Shen | 起风了 Song of the Wind

Original Video:
https://www.bilibili.com/video/BV1SK4...


起风了
Song of the wind

这一路上走走停停
Roving one way or another
顺着少年漂流的痕迹
Back and forth with drifting water
迈出车站的前一刻
When the site is getting closer
竟有些犹豫
My steps falter
不禁笑这近乡情怯
Despite long rides, I wanna take flight
仍无可避免
What a bitter plight
而长野的天
But that special site
依旧那么暖
Still warm and bright
吹起了从前
Draws memory to sight
从前初识这世间
Once in this life of game
万般流连
I did mist my aim
看着天边似在眼前
Believing farness would be tamed
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
Without any fear of going down in flame
如今走过这世间
Now I have tasted it all
万般流连
When I recall
翻过岁月不同侧脸
My heart is beset by a high wall
措不及防闯入你的笑颜
Just for your smile I can’t resist but fall

我曾难自拔于世界之大
I dreamed to enter a fanciful gate
也沉溺于其中梦话
Then encounter my dear soulmate
不得真假
Bearing the weight
不做挣扎
Embracing fate
不惧笑话
Defying hate
我曾将青春翻涌成她
Years of bloom once wrote the best refrain
也曾指尖弹出盛夏
Singing our love with no chain
心之所动 且就随缘去吧
Listen to your heart and just let it reign
逆着光行走 任风吹雨打
Against the light I stand all winds and rains

短短的路走走停停
Stuttering along the bumpy road, I find
也有了几分的距离
So far I have climbed
不知抚摸的是故事 还是段心情
Wonder whether I have lost you or myself behind
也许期待的不过是 与时间为敌
In my gentle reverie, love can defeat the time
再次看到你
Again in my sight
微凉晨光里
In blue morning light
笑的很甜蜜
Your smile is so bright
从前初识这世间
Once in this life of game
万般流连
I did mist my aim
看着天边似在眼前
Believing farness would be tamed
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
Without any fear of going down in flame
如今走过这世间
Now I have tasted it all
万般流连
When I recall
翻过岁月不同侧脸
My heart is beset by a high wall
措不及防闯入你的笑颜
Just for your smile I can’t resist but fall

我曾难自拔于世界之大
I dreamed to enter a fanciful gate
也沉溺于其中梦话
Then encounter my dear soulmate
不得真假
Bearing the weight
不做挣扎
Embracing fate
不惧笑话
Defying hate
我曾将青春翻涌成她
Years of bloom once wrote the best refrain
也曾指尖弹出盛夏
Singing our love with no chain
心之所动 且就随缘去吧
Listen to your heart and just let it reign

晚风吹起你鬓间的白发
Night breeze gives your gray hair a fond embrace
抚平回忆留下的疤
All the scars leave without a trace
你的眼中
Your changing face
明暗交杂
Of glad grace
一笑生花
Lights this place
暮色遮住你蹒跚的步伐
Drag yourself home in deepening twilight
走进床头藏起的画
Draw yourself a dream as a flight
画中的你 低着头说话
In this dream, you whisper with delight
我仍感叹于世界之大
I still feel amazed at the world gate
也沉醉于儿时情话
Can’t help but think of that young date
不剩真假
Bearing the weight
不做挣扎
Embracing fate
无谓笑话
Defying hate
我终将青春还给了她
I have buried the story of her
连同指尖弹出的盛夏
Together with that tuneful summer
心之所动
What I treasure
就随风去了
Might fade forever
以爱之名
Can love remember
你还愿意吗
The question and the answer



#周深 #起风了 #B站11周年 #Zhoushen #SongoftheWind

Комментарии

Информация по комментариям в разработке