#JLPT
#LearnJapanese
#StudyЯпонский
В этом видео вы изучите грамматику [にこの皆ないなな] (ничего, не что иное, как просто).
===============================================
◆Патреон◆
⇒ / maasasensei
◆Discord — присоединяйтесь к сообществу!! ◆
/ discord
◆Facebook◆
⇒ / masasenseijapaneselesson
◆Instagram◆
⇒ / masasensei
⇒@masasensei
◆TikTok◆
⇒@masasensei
◆italki◆
Если хотите пройти онлайн-урок, зарегистрируйтесь здесь!
https://www.italki.com/teacher/3243745
◆Подкаст◆
https://open.spotify.com/show/5Vgrjvb...
======================================================
◆Давайте также рассмотрим◆
1. は・・・です вместо «Человек», «Место», «Вещь»
• # 90 Learn Japanese - のは・・・です instead of "...
2. [Я не могу себе этого позволить] не должен, не могу себе позволить, не очень могу хорошо
• # 190 Learn Japanese【~わけにはいかない 】must not, ...
3. Номинальные глаголы: noga, nowo, koto, koto.
• # 89 Learn Japanese - の and こと Nominalized...
=============================================
【に皆なあなあな】
ничего, кроме, не что иное, как просто
【Существительное + に皆なあな】
に皆なあは используется, чтобы решительно заявить о суждении или идее говорящего, что «не что иное, как…». Форма に皆なあな также используется, когда причина или повод решительно заявлены. Это выражение используется говорящим, чтобы подтвердить или подчеркнуть, что других вариантов нет, и что что-то именно так, как указано, или является наилучшим вариантом.
Absolutely (Zettai) に~だ
~野(Igai) に(Igai) にんな
Причина моей неудачи заключалась просто в том, что я недостаточно усердно учился.
→ Причина моей неудачи заключалась в том, что я определённо недостаточно усердно учился.
Кража чужих вещей — не что иное, как преступление.
→ Кража чужих вещей — не что иное, как преступление.
Если вы хотите вежливо выразить «~に皆なあなあな», используйте «~に皆なあな» («~に皆なあな»).
Причиной его отставки является не что иное, как низкая зарплата.
【Plain+からに皆なあな» («из ничего кроме»)
Выражение, используемое для утверждения или подчеркивания чего-либо, обычно используемое в письменной речи, чтобы передать, что что-то именно так, как заявлено. Его часто используют в форме «からに皆なあな».
Тот факт, что я сдал JLPT, — это не что иное, как то, что меня научил мой учитель.
Победа в чемпионате – не что иное, как то, что мой любимый муж продолжал меня поддерживать.
(無皆なあな+существительное)
(無皆なあな+) существительное
Подобно «Существительному + に皆なあな», это выражение утверждения и акцента, которое в основном используется для обозначения кого-то с особыми отношениями, в отличие от других.
Кто-то, кто особенно важен для меня.
Это запрос от дорогой пожилой человек, так что у меня нет выбора, кроме как это сделать.
→ Это просьба от дорогого пожилого человека, так что у меня нет выбора, кроме как это сделать.
Если это просьба от тебя, моя дорогая, я выслушаю всё, что ты попросишь!
→ Если это просьба от тебя, моя дорогая, я выслушаю всё, что ты попросишь!
Я выслушаю всё, что ты попросишь, моя дорогая!
Информация по комментариям в разработке