【VIETSUB/ENGSUB】Sparkling Daydream スパークリングデイドリーム・ZQA ザック・Chuuni Koi OP・Cover | Braid Girl's World

Описание к видео 【VIETSUB/ENGSUB】Sparkling Daydream スパークリングデイドリーム・ZQA ザック・Chuuni Koi OP・Cover | Braid Girl's World

【歌詞付き】Sparkling Daydream của ZQA là bài hát mở đầu của bộ anime "Chuunibyou demo Koi ga Shitai!" (中二病でも恋がしたい! ). Chúc các bạn xem vui vẻ!

---------------------------
❉XEM THÊM:
💖 INSIDE IDENTITY - Black Raison d'être (Chuuni Koi ED):    • 【VIETSUB/ENGSUB】INSIDE IDENTITY・Black...  

💖 ANIME SONGS Playlist: https://bit.ly/AnimePlaylistYT
💖 DRAMA MOVIE SONGS Playlist: https://bit.ly/DramaMoviePlaylistYT
💖 ALL SUB JAPANESE SONGS: https://bit.ly/JPMusicPlaylistYT

Link FB: https://www.facebook.com/Braid-Girls-...

---------------------------
❉THÔNG TIN BÀI HÁT:
■Tên: Sparkling Daydream (スパークリングデイドリーム・Mơ mộng lấp lánh)
■Sáng tác: ZAQ (ザック)
■Trình bày: ZAQ (ザック)
Bài hát mở đầu của bộ anime Chuunibyou demo Koi ga Shitai!" (中二病でも恋がしたい! ・Dù là hội chứng tuổi dậy thì tôi vẫn muốn yêu・Love, Puberty Syndrome & Other Delusions!)
■MV gốc:    • ZAQ「Sparkling Daydream」PV short ver.  

---------------------------
❉NGUỒN:
■Cover gốc:    • 【aila☆ver】「Sparkling Daydream」を歌ってみた♪  
(aila☆さん,こちらのカバーを使わせて頂かない場合、連絡頂きたら有り難いです😊。連絡先は [email protected]。よろしくお願い致します!😊)
■Hình ảnh: Special thanks to Jill Wellington from pixabay.com

---------------------------
❉LỜI NHẠC:
Let’s look for sparkling daydream…

しばらく見つめ合ってから
Shibaraku mitsumeatte kara
逸らすまでに なにを考えてたの?…気になる
Sorasu made ni nani wo kangaeteta no?… ki ni naru
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って
Kuchibiru togaraseta atashi wo mite “dou shita no?” tte
聞いてくるの待ってみるの
Kiite kuru no matte miru no
誤魔化したあとの独り言は
Gomakashita ato no hitorigoto wa
恥ずかしいから聞かないでくれる?
Hazukashii kara kikanaide kureru?

後に引けないほど惹かれ合う恋 もう始まってた
Ato ni hikenai hodo hikareau koi mou hajimatteta

夢ならたくさんみた
Yume nara takusan mita
醒めたままでもまだ会いたい
Sameta mama demo mada aitai
君がそうさせた 恋は欲張りだね
Kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
Tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
理想も妄想も現実も
Risou mo mousou mo genjitsu mo
全て君を軸に廻る
Subete kimi wo jiku ni mawaru
新しい世界へ
Atarashii sekai e
Love’s got me looking so crazy…

偶然 聞こえた誰かの声が
Guuzen kikoeta dareka no koe ga
もう一度聞こえたとき 必然を信じた
Mou ichido kikoeta toki hitsuzen wo shinjita
そんな時 言葉に意味はなくて
Sonna toki kotoba ni imi wa nakute
体が動く 君を探して
Karada ga ugoku kimi wo sagashite

痛み ねじ伏せるように現実逃避
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi
でもそこにも君が現れて
Demo soko ni mo kimi ga arawarete
臆病な私すら 抱きしめてくれた 虹がかかる朝
Okubyou na watashi sura dakishimete kureta niji ga kakaru asa

綺麗な空見上げて
Kirei na sora miagete
君と翔ける夢見るの
Kimi to kakeru yume miru no
明日もそうだよ 恋は終わらない
Ashita mo sou da yo koi wa owaranai
同じ星に生まれた
Onaji hoshi ni umareta
こんなチャンス 他にない
Konna chansu hoka ni nai
運命と宿命が巡る
Unmei to shukumei ga meguru
魔法にかけられるような 輝く奇跡へ
Mahou ni kakerareru you na kagayaku kiseki e

理想と妄想と現実は
Risou to mousou to genjitsu wa
違うようで同じなんだ
Chigau you de onaji nan da
形には出来ないけれど
Katachi ni wa dekinai keredo
どれも大切と悟るの
Dore mo taisetsu to satoru no

瞳が夜 忘れない
Hitomi ga yoru wasurenai

夢ならたくさんみた
Yume nara takusan mita
醒めたままでもまだ会いたい
Sameta mama demo mada aitai
君がそうさせた 恋は欲張りだね
Kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
Tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
理想も妄想も現実も
Risou mo mousou mo genjitsu mo
全て君を軸に廻る
Subete kimi wo jiku ni mawaru
新しい世界へ
Atarashii sekai e

❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈

Với tiêu chí dịch sát nghĩa nhưng không làm cho nội dung trở nên khó nghe hay câu cú lủng củng, kênh BRAID GIRL'S WORLD muốn chia sẻ những cảm nhận chính xác nhất về nội dung tới người nghe. Thêm vào đó, mình muốn truyền tải tới mọi người những tác phẩm nghệ thuật từ đất nước Mặt Trời mọc Nhật Bản và cùng chia sẻ tình cảm với tất cả các bạn.
Theo dõi kênh Facebook của mình để đọc thêm những bài viết không chỉ về các bài hát được đăng tải trên kênh YouTube mà còn nhiều những bài phân tích cảm nhận những sản phẩm nghệ thuật khác nhé! (^_^)

Nếu thấy hay hãy cho mình 1 like, share và bấm đăng ký kênh để tạo thêm động lực cho mình nhé! ❤

❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈

THE PURPOSE OF THIS VIDEO IS TO SHARE THE CONTENT TO ALL THE FANS OUTSIDE JAPAN. I CLAIM NO OWNERSHIP OF THE AUDIOS, SONGS NOR LYRICS. ONLY THE TRANSLATION, IMAGE AND LOGO IS BELONG TO BRAID GIRL'S WORLD YOUTUBE CHANNEL.
MỤC ĐÍCH CỦA VIDEO NÀY LÀ ĐỂ CHIA SẺ NỘI DUNG VỚI NHỮNG FAN NGOÀI NHẬT BẢN. TÔI KHÔNG SỞ HỮU AUDIO, BÀI HÁT VÀ LỜI BÀI HÁT. CHỈ DUY NHẤT BẢN DỊCH, HÌNH ẢNH VÀ LOGO THUỘC VỀ KÊNH YOUTUBE BRAID GIRL'S WORLD.
この動画の目的は、日本国外のすべてのファンにコンテンツをシェアすることです。オディオ、歌、歌詞はアーティストの本人のものです。翻訳、写真とロゴのみが BRAID GIRL'S WORLD (ブレードガールズワールド) ユーチューブ チャンネルのものです。

#中二恋 #chuunikoi

Комментарии

Информация по комментариям в разработке