~✿✿~ 『Seasonal Feathers』 feat. TamashiineKasuka - German Fancover

Описание к видео ~✿✿~ 『Seasonal Feathers』 feat. TamashiineKasuka - German Fancover

CREDITS:
Song: Shikiori no Hane - 四季折の羽 - (Seasonal Feathers )
Original Performer: Kagamine Rin, Kagamine Len
Music: ひとしずく×やま△ (Hitoshizuku_Yamasankakkei)
Illustrator: suzunosuke
Composite: TSO/VAVA
Original Video:    • 【鏡音リン・レン】四季折の羽【オリジナル】  
German Lyrics: aFlowerSmiles
Kagamine Rin by aFlowerSmiles
Kagamine Len by TamashiineKasuka
   / tamashiinekasuka  

Ich hatte es schon mal geschrieben ... aber das Jahr ist wirklich etwas Besonderes. So viele Songs, die ich über Jahre in der Mache hatte ... werden alle fertig! freudig rumhüpf Ich glaube ... ich habe damit tatsächlich fast alles abgearbeitet ... außer Okaa-san no Uta. Da müsst ich mich einfach mal intensiver ans Klavier setzen und üben u.u

Ich bedanke mich ganz hezrlich bei der lieben Kasu, die mich auch hier wieder tatkräftig unterstützt hat. Ich hatte irgendwie echt Pech mit den männlichen Gesangspartnern und es wollte einfach nichts draus werden. Und als ich mich dann voller Verzweiflung an sie gewendet habe, hat sie Ja gesagt. yay
Vielen Dank!!!

Schon beim ersten Hören hatte es mir dieser Song angetan und ich wollte unbedingt einen deutschen Text dazu schreiben.
Auf TamashiineKasuke findet ihr auch eine weitere Version. Loli hat da einen wundervollen Text geschrieben, der auch näher am Original ist.    • 『四季折の羽』Seasonal Feathers【GERMAN COVER】  

Bei den Grillen bin ich ziemlich abgewichen XD Auch wenn die Z-Dopplung keine schöne ist ... ich wollt's irgendwie unbedingt drin haben "Zeiten zogen Zirpen Zikaden". Zikaden stehen zwar eher für den Sommer, aber es gibt auch welche, die im September noch zirpen und mein Hintergedanke war, dass sie sozusagen den Herbst rufen, noch ehe die Grillen überhaupt anfangen ... oder so XD

Wer sich vielleicht entsinnt ... Ich habe das Ganze auch schon mal mit Joy auf Englisch gesungen^^ Gerne auch hier mal vorbeischauen. :)
   • Видео  

Zur Geschichte:
Das ganze basiert auf einer japanischen Volkssage "Tsuru no Ongaeshi"
Die Geschichte, die man mir immer vorgelesen hat, ist die, dass ein Kranich von einem alten Mann aus einer Tierfalle gerettet wird. Aus Dankbarkeit verwandelt er sich in eine Frau, die für das arme alte Ehepaar insgeheim wertvolle Stoffe aus ihrem Federkleid webt. Die Frau sagt, das Ehepaar dürfe das Zimmer, in dem sie webt, niemals betreten. Doch aus Verwunderung, wie sie es schafft, solch wunderschöne Stoffe zu weben, können sie ihre Neugier irgendwann nicht länger zügeln und schauen ins Zimmer.
Dort erblicken sie einen zerrupften Kranich, der mit seinen Federn den Stoff herstellt. Da das Ehepaar nun das Geheimnis kennt, kann der Kranich nicht länger bei ihnen bleiben und verlässt sie.

Es gibt mehrere Varianten dieser Sage.

Ob dieser Song nun ein Happy End hat oder nicht, ist denke ich jedem selbst überlassen :)

Ich wünsche euch viel Spaß!

FOLLOW ME:
Twitch 🌸   / aflowersmiles  
Soundcloud 🌸   / alowermiles  
Twitter 🌸   / flowergatari  

LYRICS (Bei Verwendung, bitte erwähnen!) :

Комментарии

Информация по комментариям в разработке