All-Knowing and All-Agony《全知全悩》- MILGRAM Project (SUB ESP/ROM)

Описание к видео All-Knowing and All-Agony《全知全悩》- MILGRAM Project (SUB ESP/ROM)

💙🦋 LINK AL MV OFICIAL →

🖍️ ANOTACIONES:
- El título original es Zenchi-Zennou, expresión que normalmente significa “Omnisciente y omnipotente (全知・全能)”, sólo que en este caso cambiaron el último kanji [“能”→悩]. Esto hace que suene exactamente igual (ya que ambos de esos kanjis se pueden pronunciar “nou”), pero ahora signifique algo como “Omnisciente y omni-abrumado/agobiado".

* 1:47 / 1:50 → No sabía de qué otra forma traducirlo para que se entienda en el momento, pero en estos casos Haruka termina sus frases con "houga" que es como un adverbio para designar que algo es 'más'/'mejor' que otra cosa. Por ejemplo, サッカーの[方]面白い / SOCCER no 'houga' omoshiroi : El fútbol es MÁS interesante. Si hubiese sido "houga ii", simplemente hubiese significado "El fútbol es MEJOR". Acá el problema es que Haruka simplemente no sigue la frase luego del 'houga', por lo que se podría suponer que está indeciso sobre si es lo mejor o peor que se podría hacer. Por eso lo escribí como una pregunta.

**2:13 → En estas frases está incorporada la palabra "HARUKA" (que es pues el nombre del personaje) y el kanji de 'sueño', 夢, que también forma parte del nombre de Muu (ya que en kanji se escribe 夢羽). Es por esto mismo que si pones los subtítulos en inglés en el MV original, dice "dreaMU" en vez de sólo "dream".











🖍️ TAGS / ETIQUETAS 🖍️
(Como siempre, ignórenlas)

MV
jpop
muu
MiNa
haruka
música
sub esp
milgram
paraguas
ES version
j-pop music
traducciones
MILGRAM project
DECO*27 romaji
ハルカ (CV: 堀江瞬)
DECO*27 sub español
全知全悩romaji
全知全悩español
全知全悩 sub esp Yuno
全知全悩milgram project
全知全悩 traducida al español
all knowing and all agony haruka milgram sub español y romaji
all knowing and all agony 全知全悩 HARUKA romaji sub español
all-knowing and all-agony「全知全悩」ver. milgram traducción al español sub esp
zenchi-zennou zenchi zennou haruka muu
MILGRAM ミルグラム / ハルカ「全知全悩」第二審MV SUB ESP + romaji

Комментарии

Информация по комментариям в разработке