[THAISUB] 花燈の恋文 hana akari no koibumi - 紅月 | ES!

Описание к видео [THAISUB] 花燈の恋文 hana akari no koibumi - 紅月 | ES!

เพลง : 花燈の恋文 hana akari no koibumi จดหมายรักของเจ้าบุปผาอันเรืองรอง

ศิลปิน : 紅月 Akatsuki
Hasumi keito (CV : Umehara yuichiro)
Kiryu kuro (CV : Kamio shin'ichiro)
Kanzaki souma (CV : Kaminaga keisuke)

เนื้อเพลง : Mel*
เรียบเรียง : Harada atsushi - Arte Refact

คำแปลภาษาไทย : Eartist

-----------------------------------------------------------------------------------------

** วินาทีที่ 01:10 「いろはにと…」ตัวนี้ ที่เราแปลไว้ว่า "ไม้ดอกอันสดสวย/หวนหอม/เปี่ยมสีสัน" เพราะเราคิดว่ามันเปรียบเปรยมาจาก '色は匂へど散りぬるを' ในบทกวีอิโรฮะค่ะ เลยแปลออกไปแบบนั้น ถ้าผิดถูกยังไงสามารถคอมเมนต์ติเตียนกันไว้ได้นะคะ เพราะเราก็ไม่ได้มั่นใจ 100 เปอร์เซ็นต์ แง้(,_,

เราอธิบายเกี่ยวกับกวีอิโรฮะไว้คร่าว ๆ ในวิดีโอเพลง akatsuki no iroha uta ใครยังไม่เคยฟังลองไปฟังได้นะคะ คำอธิบายก็อยู่ใต้วิดีโอนั้นเลยค่ะ!^^ **

ลิงก์ :    • [THAISUB] 紅月いろは唄 Akatsuki iroha uta -...  

-----------------------------------------------------------------------------------------

สวัสดีค่ะทุกคน! ไม่ได้เจอกันสักพักเลย คิดถึงกันไหมคะ5555555 เราคิดถึงมาก ๆ เลย เพราะตอนที่หายไปพักก็คือแทบไม่ได้เปิดยูทูปแอคนี้มาเช็คเลย พอเปิดอีกที ยอดซับยอดวิวยอดไลก์เพิ่มขึ้นมากกว่าวันแรกที่เราทำมาก เราดีใจมาก ๆ ต้องขอบคุณทุกคนที่ยังรอเราอยู่นะคะ

เพลงนี้เป็นเพลงที่ถูกรีเควสต์มาค่ะ หวานมากกกก โรแมนติกเชียว ซึ่งวันนี้เป็นวันลอยกระทงด้วย มีใครไปลอยกระทงไหมคะ? ใครไปก็เซฟตัวเองดี ๆ ด้วยน้า เว้นระยะห่างกับคนอื่น พกเจลแอลกอฮอล์ รักษาเนื้อรักษาตัวนะคะ ส่วนเราก็คงลอยในเว็บเอาค่ะ ไม่มีใครไปด้วย ฮื้อออออ5555555555555555

(ใครจะไปงมเหรียญใต้น้ำก็ระวังโดนกระทงลอยมาปักหัวนะคะ5555555555555555)

แล้วก็ขอบคุณทุกคนที่ยังรอ แล้วก็เป็นกำลังใจให้กันมาตลอด ขอบคุณมาก ๆ นะคะ เราไม่แน่ใจว่าวันนี้จะได้ลง 3หรือ4 วิดีโอ ทุกคนรอติดตามกันไว้นะคะ! เรานี่ปั่นงานไฟลุกเลยล่ะค่ะ55555555555555

สุดท้ายนี้ ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถคอมเมนต์แก้ให้เราได้เลยไม่ต้องเกรงใจนะคะ ติชมได้ตามสบายเลยค่ะ!^^

-----------------------------------------------------------------------------------------

ขอบคุณทุกคนน้า ♥

Комментарии

Информация по комментариям в разработке