[THAISUB] 紅月いろは唄 Akatsuki iroha uta - 紅月 | ES!

Описание к видео [THAISUB] 紅月いろは唄 Akatsuki iroha uta - 紅月 | ES!

เพลง : 紅月いろは唄 akatsuki iroha uta บทกวีอิโรฮะของดวงจันทร์สีแดงชาด(อาคัทสึกิ)

ลิงก์เอ็มวีออฟฟิเชียล :    • 紅月「紅月いろは唄」 あんさんぶるスターズ!! Music ゲームサイズMV  

ศิลปิน : 紅月 Akatsuki
Hasumi keito (CV : Umehara yuichiro)
Kiryu kuro (CV : Kamio shin'ichiro)
Kanzaki souma (CV : Kaminaga keisuke)

เนื้อเพลง : Kodama saori
เรียบเรียง : Honda yuki
ปรับปรุง : Waki masatomi

คำแปลภาษาไทย : Eartist

-----------------------------------------------------------------------------------------

♦ เกร็ดความรู้ ♦

** บทกวีอิโรฮะ **
กวีอิโรฮะ (อิโรฮะอุตะ) คือ บทกวีที่ถูกแต่งขึ้นโดยพระภิกษุที่เป็นนักกวีรูปหนึ่งซึ่งโด่งดังมากๆ ในยุคเฮย์อันค่ะ

กวีนี้มีความพิเศษคือใช้อักษรในกวีไม่ซ้ำกัน แต่ก็ยังคงความหมายแฝงเอาไว้ได้อย่างสวยงามและดีมากๆ ค่ะ เพลงอาคัทสึกิ อิโรฮะอุตะ อันนี้ก็มีการนำกวีอิโรฮะของจริงมาดัดแปลงบ้างเป็นบางท่อนและบางคำค่ะ ยกตัวอย่างเช่น

- วินาทีที่ 00:30 '色は匂へど散る気もなく' ที่มีความหมายว่า 'บุปผาที่เบ่งบานได้ด้วยสีสันอันหวนหอมนั้นมิอาจร่วงโรยลง' ซึ่งท่อนนี้ดัดแปลงมาจากกวีอิโรฮะของจริงคือ

'色は匂へど散りぬるを' ซึ่งมีความหมายว่า 'แม้นเป็นบุปผาสวยงามที่มีกลิ่นหอมหวน ทว่าก็ยังคงมีวันโรยรา' นั่นเองค่ะ

- วินาทีที่ 01:41 '有為の奥山幾度も越え' ที่มีความหมายว่า 'จงก้าวข้ามซึ่งหุบเขาแห่งการบรรลุในสัจธรรมไปครั้งแล้วครั้งเล่า(หลายต่อหลายครั้ง)เสีย' ท่อนนี้ก็ดัดแปลงมาจากกวีอิโรฮะท่อนที่ว่า

'宇井(有為)の奥山今日越えて' ซึ่งมีความหมายว่า 'วันนี้ฉันจะก้าวข้ามไปให้ไกลกว่าหุบเขา有為' ซึ่ง เจ้า 有為 (ui) ตัวนี้มีความหมายประมาณว่า ตื่นเพื่อพบกับความเป็นจริง หรือให้อารมณ์คล้ายๆ กับการตรัสรู้ บรรลุ ประมาณนั้นค่ะ

นอกจากนี้เพลงนี้ก็ยังแปลงมาใช้อีกหลายคำเลยค่ะ สุดยอดมากๆ(แปลยากสุดยอดค่ะ ฮือ55555555) แล้วก็กวีอิโรฮะมีคำสอนหลายข้อที่เราอ่านแล้วก็รู้สึกว่าใช้ได้เลยนะคะ ใครสนใจสามารถลองไปหาอ่านดูได้นะ!^^

-----------------------------------------------------------------------------------------

สวัสดีค่า เมื่ออาทิตย์ที่แล้วเราหยุดทำตรงนี้ไปเคลียร์งานของทางโรงเรียนมาค่ะ แจ้งไว้ในคอมเม้นของเพลงวาเลนไทน์อีฟ ไม่แน่ใจว่ามีใครเห็นหรือเปล่า แต่ก็ไม่เป็นไรค่ะ วันนี้เรามาเริ่มใหม่กันนะ!

จริงๆ เพลงนี้เป็นเพลงที่ต้องลงสัปดาห์ที่แล้ว ส่วนสัปดาห์นี้ต้องลง yubisaki no ariadne ของ Crazy : B ค่ะ แต่เพลงนี้ยากมากๆ เราใช้เวลาเกลาคำเป็นวัน เราก็เลยทำเพลงยูบิซากิไม่ทันค่ะ แง้ ดังนั้นวันพรุ่งนี้ก็คือวันเสาร์ เราจะมาลงคลิปให้เป็นกรณีพิเศษนะคะ ฝากติดตามกันไว้ด้วยน้า

สุดท้ายนี้ ถ้ามีอะไรผิดพลาดประการใดต้องขออภัยจริงๆ นะคะ เพราะเราขอสารภาพว่าเพลงนี้เราไม่ค่อยมั่นใจในภาษาของตัวเองเท่าไหร่ ดังนั้น สามารถติชม แล้วก็แนะนำได้ตามอัธยาศัยเลยนะคะ ขอบคุณมากๆ ที่สนใจค่ะ ToT♥

-----------------------------------------------------------------------------------------

ขอบคุณทุกคนที่ยังติดตามและรอกันนะคะ!^w^ (แล้วก็ขอโทษมากๆ ที่มาดึกค่ะ แง)

Комментарии

Информация по комментариям в разработке