僕の見たビートルズはTVの中/斉藤和義 ギター弾き語りカバー The Beatles I saw were on TV/Kazuyoshi Saitou cover

Описание к видео 僕の見たビートルズはTVの中/斉藤和義 ギター弾き語りカバー The Beatles I saw were on TV/Kazuyoshi Saitou cover

僕の見たビートルズはTVの中 /斉藤和義 ギター弾き語りです。
The Beatles I saw were on TV/K azuyoshi Saitou cover

1993年発売 斉藤和義さんの1作目のシングルです。
日本は空前の好景気であったバブル景気がはじけた直後のころの曲です。

斉藤和義さんが生まれたのは1966年ですから彼が物心つく前にはすでにビートルズは解散していて、ビートルズを感じるのはTVやラジオ。

この曲で『おじさん』が良く登場しますがこの頃のおじさんはビートルズリアルタイムの人達なんでしょうね^^その人達に『君らは良かったなぁ…』と半分嫌味を言ってそうな気もします。

一番大事な祭りは終わったけれども、自分がやりたいこと、やれることはある、
そういう隠れたメッセージを感じさせる曲でもあります。
66年生まれの私も同じような気持ちになります。

お恥ずかしながらヨーロッパ旅行で体調を崩してまして、1年前収録したものをアップしました🙇
ただ今回私の中で、

僕の見たビートルズは『イギリス』の中

に変わりました^^

これからのビートルズ曲に反映させたいと思います。

お聴きくださりありがとうございました🙏
#僕の見たビートルズはTVの中
#斉藤和義
#thebeatles #ギター弾き語り #アコギ弾き語り

The Beatles I saw were on TV / Kazuyoshi Saitou guitar and vocals.

Released in 1993, this is Kazuyoshi Saitou's first single.

This song was written just after the bubble economy burst, which was an unprecedented boom in Japan.

Kazuyoshi Saitou was born in 1966, so the Beatles had already broken up before he was old enough to understand, and the only way he felt about the Beatles was through TV and radio.

In this song, "old men" often appear, but I guess the old men at this time were people who were with the Beatles in real time ^^ I feel like he's half-sarcastic about them, saying "You guys were lucky...".

The most important festival is over, but there are still things you want to do and can do,

This song also conveys a hidden message.

I was born in 1966, and I feel the same way.

I'm ashamed to say that I got sick during my trip to Europe, so I uploaded something I recorded a year ago🙇

However, this time, for me,

The Beatles I saw were in "England"

has changed^^

I would like to reflect this in future Beatles songs.

Thank you for listening🙏

Комментарии

Информация по комментариям в разработке